先日,英作文の問題を見ていました。その中に「アジア全体」という表現がありました。
この「アジア全体」は英語にするとどうなるでしょう。私は,"the whole Asia"かなと思ってしまったのですが,どうやらこれは×で,正しくは"the whole of Asia"となるようです。
ofがなければ間違いで,ofが入れば正しいというのはおもしろいですね。考えてみると,wholeの使い方はあまり考えたことがありませんでした。
①特定の名詞と使うwhole →the / 所有格など+whole+名詞:(名詞)全体
※この「名詞」は,可算名詞の単数形が原則
※複数名詞,固有名詞,不可算名詞は使わない
←あぁ,だから"the whole Asia"は×なのですね。
・ちなみに,allを使うと,"all the+名詞","all 所有格+名詞"の語順になる。
また,allの後ろは複数名詞や不可算名詞も使えるはず。
例えば,"all the advice"とは言えても,"the whole advice"は×。
②複数名詞(or単数名詞)と使うwhole →(a) whole+名詞:丸々(名詞)
※この「名詞」は時間が多い。 ex) a whole day / two whole weeks
※この用法の場合,wholeに複数名詞が続くことがある。
←"whole books"なら,"a whole book(本丸々1冊)"が複数,という感じだそうだ。
③名詞扱いのwhole →the whole of+名詞:(名詞)全体
※この「名詞」は可算名詞の単数形や不可算名詞,固有名詞など,とのこと。
特に「地域名」なら,このパターンを使う。
ex) the whole of Japan(≒all of Japan / all Japan)
なお,"the whole"を使うと,名詞を「全体で一体のもの」と捉えた印象で,"all (the)"を使うと,名詞を「部分の集合体」と捉えた印象になるとのこと。・・・,はい,まだピンときていません。何かいい用例があれば,追加していこうと思います。
<用例>
①the whole+単数形
the whole country
the whole story
the whole crew
with one's whole heart
one's whole life
the whole class
the whole lesson
his whole family
②a whole+単数形/whole+複数形
a whole year
a whole day
two whole weeks
for the two whole days
a whole books / whole books
③the whole+名詞
the whole of England
the whole of Asia
the whole of Japan
the whole (of the) summer
the whole of society
the whole of the pupils
