たまには、こんなのも。 | Good-Bye, Candy Girl !

Good-Bye, Candy Girl !

ボソっとつぶやくブログ

どうも、どうも

おひさしぶりです。


いつも仕事の事ばかり書いてるので

今日はちょっと音楽のことを書かせてくださいっ!


最近キュンとした曲があってね


いつも曲自体はよく聞いていたんだけど

歌詞はとくに気になってなかったから

スルーしてたんだけど今日改めて

歌詞の和訳を見ながら曲聞いてたら

キュンとしちゃったんです。


まずは、その曲の紹介です

Taku & Goro - THE WAY LOOK TONIGHT -

ボーカルは私が大好きな土岐麻子さんで

曲名の訳は「今宵の君は」です。


この曲の原曲は1936年にできたスウィング・タイムという映画の
ワン・シーンでアステアという男性が歌っています。

軽くストーリーを説明すると

彼(アステア)は誤解を解くために

彼女(ロジャース)の部屋を訪れますが

彼女は機嫌を損ねたまま怒って

洗面所へ行ってしまいます。

そんな彼女の気を引こうと

足音が遠ざかったように聴こえるように

足を踏み鳴らし

帰ったフリをして、こっそりピアノの前に座ります


一方彼女は、あきらめて帰ってしまったのだろうと

ちょっぴり残念に思いながら、髪の毛を洗い始めます


すると、となりの部屋から彼の歌声が聞こえてきました

「なんだ~まだ帰っていなかったの~!」という表情で

あまりの嬉しさに髪の毛が泡だらけのまま

ピアノを弾く彼の元へ走っていきます


彼のラブソングを聴き終え

二人は目が合い微笑み合います。

が、次の瞬間

泡だらけの頭にビックリする彼の表情に

今の自分の頭の状態を思い出し

恥ずかしさと照れで

慌てて洗面所へかけ戻る


という可愛らしいシーンですw



そんなシーンを思い浮かべながら

歌詞を見つつ、この曲を聴いてもらうと

よりキュンとします。


よかったら聞いてみてくださいね。

あ、そうそう。映画では男性が歌ってますが

この動画は土岐さんが歌ってるので

歌詞は女性目線の歌詞にしますねw





( 和訳 )

いつの日か
私の心が折れそうになった時も

たとえ世界から見放されたような時でさえも

今宵の素敵なあなたを思い出すだけで
私の心は一瞬で明るくなるわ


あなたのその微笑みは
いつも優しくて穏やか

もちろん、その笑顔は
私だけのものではないけれど

私の想いはあなただけのもの
あなただけのものよ

あなたのほころんだ笑顔から語られる
一言、一言に

悲しみや苦しみで固く縛られていた心が
ほころんでいく

時々、鼻がクシャっとなるくらい笑う

あなたの笑顔に

私の心は救われたの



大好きなあなた

どうかこれからもずっと
変わらないでいてね

思わず見惚れてしまうほどのその佇まいも
今のあなたのまま

何一つ変える必要がないわ

今、目の前にいるそのあなたが好き

いつもより一段と

素敵な今宵のあなた...