本日の英語は
「be overwhelmed」
これで
<人を><精神的に>押しつぶす
...を圧倒する、やっつける、...を壊滅させる、打ち滅ぼす
「圧倒する」というのが一番ぴったりくるように思います
日本であんまり「圧倒する」は頻繁に使わないように思いますが、
外国では結構聞いたり、ドラマなどで頻繁に出てくる気がします。
そしてこの動詞をoverwhelming という形容詞やoverwhelminglyという副詞にしてもよく使いますよ。意味は「圧倒的な」「圧倒的に」という意味。
例えば、
an overwhelming victory 圧倒的勝利 や
an overwhelming majority 圧倒的多数
Yannick is overwhelmingly strong. ヤニックは圧倒的に強い。
Azumi is overwhelmingly interesting. アズミは圧倒的に面白い。
などと使えます
宿題や仕事でいっぱいいっぱいになってる人は
「I'm overwhelmed.」 もういっぱいいっぱいやわ。
と使ってください。
いっぱいいっぱいになってる人を見たら
「You must be overwhelmed.」と言ってくださいね☆
というわけで、overwhelm、どんどん使ってください(^-^)/
本日はUSAエリカさん、
「テリヤキ」と「ヤキトリ」を間違えてマクドで何度も「ヤキトリください。」と言って店員さんを困らせたUKDavid君、
JPAアズミさん
と皆様のお越しをお待ち申し上げております
Have a lovely Tuesday