こんにちは☆


今日は「文字化け」についてえんぴつ☆勉強

みなさん、文字化けメールを一度は受け取ったことはあると思います。


私もお客様が携帯からプチプラ当てに送ってくださったメールはたまぁ~にですが、文字化けしてしまいます汗


文字化けを英語で言うには「garble」を使うといいと思います。

これは名詞では「ゆがめられたもの」、動詞では「ごっちゃにする」、あるいは、garbled「不 明瞭な、はっきりしない」という意味があります。


I can't read your message. It was full of garble. ( メール、文字化けしてて読めないよ。) ...This text is full of garble.

という感じです。


weird characters「妙な文字」を使ってもいいですねウィンク

それでは、今日も

Have a good dayウィンク


☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜


英会話カフェ&スクール 茨木
PetitPlanet プチプラネット


定休日 月

営業日 火・水・木・金 14時~22時
     土      13時~20時
     日・祝    13時~19時

050-3721-4204


email: info@petit-planet.com
HP:
www.petit-planet.com