今日は七草粥の日職場にいるオランダの方に日本では1/7に七草粥を食べる慣習があるという話をしてみた。せり・なずなごぎょう・はこべら・ほとけのざすずな・すずしろ・春の七草こう並べると、5・7・5・7・7の短歌風で春の七草が覚えやすい。いきなり全部を理解するのは難しいから春の七草の写真を見せて名前を伝えた上で、日本人でも全て識別できる訳ではないから【春の七草】という総称を知っていれば日常会話は成立すると申し添えた。お正月に美味しいものを食べた分、1/7は質素な七草粥で胃を休めるという七草粥の由来もきちんと伝えた。不慣れな英語を駆使して作り方も説明してみた。春の七草は、デパートやスーパーで既に7種全部揃ったものがパック詰めされて売られている。現代は、白粥もレトルトで売られている。各家庭で少しずつ異なるのだが、出汁と塩で味を整えた白粥に煮た丸餅を1つ入れるのが我が家流。そこに土を落として水洗いした七草をザクザクと切ったものを載せたら完成。自分では、そう伝えたつもりだった。彼の頭の中で完成したものは、丼飯+少量の土+春の七草…。丼飯の上に生えた春の七草丼らしい。慌てて、七草粥の写真を見せ、再度説明し直したのは言うまでもない。