え⁈根本さん | 風に吹かれて お散歩日記

風に吹かれて お散歩日記

みんなと盛り上がるのも、1人でアチコチ行くのも大好き!! いろんな音楽を愉しんでます。yahoo!から移動した以前のブログは #練習用の表示のままになってるものもあります。
PRブログの方からの承認は制限させて頂いてます。ヨロシク‼︎

11/22 リリース「こんなに君を」by Sung Si Kyung 
昨日フラゲで届いてから幾度も聞いています。

バラードの秋にピッタリな歌声と歌詞と楽曲が体に沁み込んできますね





歌詞カードの後ろの記載を見るの大好き!

演奏者や協力して下さった方々の名前、スタジオなど記載されてます。



おや!! 「束の間でも僕たち」韓国語歌詞は

根本理恵さん翻訳だったのですね。

嬉しい!やはり素敵な和訳!





韓国ドラマ「冬のソナタ」から「愛の不時着」まで数々の作品に字幕を付けられたり、

微笑みの貴公子 べ・ヨンジュン氏の通訳や ヨン様の著書「韓国の美をたどる旅」も翻訳されたり

しておられました。

優しい語り口で聞き取りやすい声の方ですラブラブ


シギョン君とNAUL氏の楽曲の和訳も、滑らかで素敵な歌詞にして下さってて本当に最高!





そして歌詞カードの最後にラブSpecial thanks to Purple Ocean Members,All of you

って私達!! やっぱり嬉しいですね

※シギョン君FC名は日韓ともにパープル・オーシャンふんわり風船ハート


毎日サイトのニュースやX(Twitter)でもソンシギョン君の記事が溢れてて忙しいけど。

面白くて賢くて歌の上手い大きい韓国バラード歌手を是非チェックして下さいね。