12/16 (日)
毎週日曜の「英語で世界を知ろう」
「森英恵」に見る成功の秘訣(6)
鍵は新分野の開拓
1.
下記英文を読んで下さい。英語レベル D
In
the late 1940s, Japanese society was slowly
changing.
In 1946, Japanese women had been
allowed
to vote for the first time and a few
women
had become politicians in Japan’s
parliament.
There were still very few Japanese
businesswomen,
but if women could become
politicians,
why couldn’t they also become
successful
in other areas?
Hanae
decided to try business.
She
had always been interested in clothes,
she
loved art and she was married to a man
who
owned a cloth factory. So the clothes
business
was the obvious choice for her.
Over
the next two years, she learnt about
designing
clothes, cutting cloth, selling
clothes
and running a business. By 1951,
she
felt that she was ready to make and
sell
her own clothes.
2.
語句の説明
allowed to vote
投票が許される
politician
政治家
in Japan’s
parliament 日本の国会
why couldn’t
they --? どうして彼女たちに
出来ないのか?
いいえ、出来るでしょう。
become successful 成功する
in
other areas 他の分野においても
own a
cloth factory 織物の工場を所有する
obvious choice 明らかな(当然の)選択
run a business
商売を経営する
3.
和訳
1940年代の後半に入ると、日本の社会は
ゆっくりと変わって行った。1946年に
日本女性達に始めての参政権が与えられた。
しかも数人の女性が日本の国会での政治家に
なった。女性の商売人は未だ少なかったが、
しかし、女性が政治家になれたのだから、
どうして、女性達が他の分野に於いても
成功しないはずはないでしょう。
英恵は商売をやってみようと決めた。
彼女はそれまでずっと着物に興味を持って
いました。彼女は美術が好きでした。
そして、彼女は織物工場を所有している
男性と結婚していた。ですから、着物の
商売が彼女の当然選ぶ分野でした。
その後の2年以上に亘り、彼女は着物の
デザイン、布の裁断、着物の販売、そして
商売を経営する事を勉強した。1951年
までには、彼女は自分自身の洋服を作って
販売する事に準備が完了していると感じて
いました。
4.
若さとは何でしょうか?
昔の事を思い出して下さい。
未知のものに対して挑戦する心ですね。
誰しも何か思い当たる事が有るでしょう。
難しさや怖さをものともせずにアタック
した想い出が有るでしょう。
あの頃は素晴らしかった日々の連続でした。
それは男も女も同じでしょう。
それを良く表している歌が有りますね。
誰でも良く知っています。
Mary Hopkinが歌ったThose were the days.
日本語名は「悲しき天使」
メロディは元々はロシアから来てます。
## 池袋英検一級教室―小、中、高生
バイリンガル育成
www.eiken1.sakura.ne.jp
## 教師、研修生、営業部員、パートナー募集
年齢、性別 不問
naka_pendidikan@yahoo.co.jp