「悪いけど、明日ごみ捨てといてくれない?」
「全然、良いよ!」
自分は今、「全然」という言葉を、
この会話の様に使っています。
しかし、自分がまだ10代だった20年以上前。
「全然」という言葉の使い方は違った様な気がします。
例えば、
「明日テストだけど、自信ある?」
「全然、自信無い。」
こんな風に、否定的な返答にしか使いませんでした。
なので、
例えば母親から、
「明日ゴミ捨てといてくれる?」
との問いに自分が、
「全然良いよ。」
と答えると、ニュアンス的には、
「全然やりたくないけど、捨てておくよ。」
と、
ちょっと皮肉めいた返答をする時に使いました。
「全然」の後には、否定的な返答が隠れていた様に思います。
しかしいつの日からか、「全然」という言葉が、
「肯定的な言葉」にも使われ、
更に、
「肯定」を助ける様な意味として捉えられます。
先程の母親との会話の例で言うと、
「全然良いよ。」
この使い方は、
昔
「全然やりたくないけど、やっておくよ。」
今
「全然私は負担に感じないから、進んでやるよ!」
と、
「全然」という言葉の使い方が、
正反対になった気がします。
読んで頂いた皆さんは、
「全然」
の使い方に変化はありましたか?
もしかすると、自分が勝手に「全然」の捉え方が変わっただけかも知れません。