ERⅠ第4話 Hit and Run(4) | 視 界 良 好

ERⅠ第4話 Hit and Run(4)

ERⅠ第4話 Hit and Run(4)
TOEIC 605点ホルダーの閑話
■外傷1号室

ラングワージー: 血液が足りないわ。エピネフリンを1アンプル。
We need more blood.
And give it *half of epi(epinephrine*1).
ベントン
: 心音は?
Any heart sounds?




TOEIC 605点ホルダーの閑話

ラングワージー: 無いわ。
Negative.
ベントン
: 時間?
Time?
ナース
: 18分経過。レントゲン!
Eighteen minutes. X-ray!





TOEIC 605点ホルダーの閑話
ラングワージー: 待って。プロテクターを。
プロテクターで腰を保護して。あなたもよ。
Wait! Aprons. Come on to move it.
Protect your gonads, Peter.






TOEIC 605点ホルダーの閑話
ベントン: 君の前ではいつもそうしてるよ。さぁさ急ごう。
We always do when you're around, Sarah.
Let's move, people.
ラングワージー
: みんなテキパキやって。
Come on. Move it, move it!





TOEIC 605点ホルダーの閑話
ナース: 撮影始めます。
Fire in the hole!
ラングワージー
: 何やってるのよ。
Come on!






TOEIC 605点ホルダーの閑話
ナース: 下がって。
Move it, people.
<照射>

ベントン: 撮ったらさっさとどけろ。
Come on, come on.
カーター
: あの、どうしたんです?
What's going on now?



TOEIC 605点ホルダーの閑話
看護師: 心肺停止で蘇生措置をとってます。
Kid was DOA(dead on arrival).
They're trying to bring him back.
ベントン
: カーター、こっちへ来て気管チューブを押さえろ。
His tube is loose. Cater, hold his ET tube.
サラ、左側の出血が激しいぞ。
Sarah, his left side is full of blood.



TOEIC 605点ホルダーの閑話
ラングワージー: 自動輸血器をつけて。さぁ早く。
動いてちょうだい。
Autotransfuser! Let me in there.(*2)
Give me some help here.






TOEIC 605点ホルダーの閑話
さぁ、早く、動いて。
さぁ、早く。がんばりなさい。
Come on, kid. Give me some help.
Come on. You can do it.






TOEIC 605点ホルダーの閑話
さぁ。
Come on...


ERⅠ第4話 Hit and Run(4)つづく

(*1)"half of"がせりふでは"1ampoule"となっている。
(*2)thereは相手の内を指す。「自分を受け入れてくれる」
ここでは、「仲良くしようよ。今はちょっとだけ手伝って」と少年に呼びかけている。