ERⅠ第4話 Hit and Run(2)
ERⅠ第4話 Hit and Run(2)
■カーターは得々と診断を述べる。
カーター: 患者は右下肢に激痛を訴えています。
結腸腫瘍の病歴を持ち、飛行機に四時間乗りました。
Patient is experiencing pain in the right lower extremity.
Recent history shows colon cancer and a 4-hour plane flight.
ベントン: フーっ。
カーター: 右ふくらはぎに触れると痛みが走り、
左より四センチも太くなっていることが検査により判明。
可能性として 蜂窩織炎、損傷、血腫、ベーカー嚢腫に深部静脈血栓症です。
Upon examination patient's calf was found to be tender and
four cm larger than the unaffected side.
Differential diagnosis includes cellutis, hematoma and deep
vein thrombosis.
ベントン: そうか。それでどうする?
Okay. So what would you do?
カーター: 血算に生化学、凝固機能、足の造影スキャンを提案します。
I siggest a CBC, Cham-7, coag study and a duplex scan of
leg.
ベントン: そうか。また来ます。
All right. Bye now.
もしスキャンでも特定できない場合には、静脈造影を行います。
In addition given that two elements of Virchows's Triad are
present I feel a venogram is indicated if the scan is
inconclusive.
ベントン: 続けろ。
Proceed.
カーター: 僕の診断に賛成ですか?
So, you concur with my recommodation?
ベントン: 余計なことを言うな。
I said proceed.
■教科書の模範解答のようなカーターの診断のあとで...
ベントン: ウィルヒョウ三徴って一体なんのことだ。
What is "Virchow's Triad" anyway?
ダグ: 意地悪な試験に出てきそうな名前だな。
俺はパスするよ。
That sound like a board exam question.
One that I'd skip.
ベントン: ジェリー、助けてくれ。扇風機頼むよ。死にそうだ。
Jerry, do me a favor. Bring the fan.
I'm burning up.
ダグ: 君とラングワージーがスターツル奨学金を申し込んだっていううわさを耳にしたぞ。
Word on the vine is, you and Langworthy both put in for the
Starzl Fellowship.
ベントン: 別に驚くことないさ。
That's no big surprise.
ダグ: 彼女は一年経験が多い。
No? She's a year ahead of you.
ダグ: うわさをすればだ、ライバルのご登場。
So head up. Here comes the competition.
ラングワージー: 四号ベッドの結果は?
You get the results on bed 4?
ジェリー: まだです。
Not yet.
ダグ: サラ、ウィルヒョウ三徴ってなんだい?
Sarah, what's Virchow's Triad?
ラングワージー: うっ血、外傷、過剰凝固の三つよ。
Stasis, trauma and hypercoagulability.
ERⅠ第4話 Hit and Run(2) 続く
ベントンが知らないはずがないのでは???



