ERⅠ第2話 Day One(6)続き
ERⅠ第2話 Day One(6)続き
■仮眠室 休憩中にナースから呼び出しをかけられる。
リィディア: Dr. Benton?
ベントン: What is it?
リィディア: すぐ急患がきますよ。腸穿孔らしいです。
EMTs are on their way. They think it's a ruptured bowel.
■通路 キャリアに運ばれながらうめき声を上げる患者。
そばにベントンが駆け寄る。
ベントン: 脈拍は?
What's the pulse?
救命士: 140です。血圧は60の40。
Pulse is 140. Pressure 60 over 40.
点滴はもう1500cc入れました。腹部が硬直してます。
We've been pumping in fluids. He's had 1500cc's.
Abdomen's rigid, extremely tender.
ここで血栓症の疑いがあると言われたそうです。
Says he was here today with a thrombosis.
ベントン: :血算、血液型とクロスマッチ6単位、
ニトロを使う。オペ室に準備させろ。試験開腹が必要だ。
Let's get a CBC. Type and cross six units.
Let's drop an NG. Call the O.R.,
tell them to prep for an exploratory lap.
ジェリー: Yes.
ベントン: こっちだ。急げ。手際よくやれ。
サンハーストさん。心配ないですよ。
こういうことはよくあるんですから。
さあいいか。ベッドに移すぞ。
All right, people, come on! We've done this before.
Camacho, I got him. Let's get him in close.
聞こえますか、サンハーストさん。
大丈夫、私に任せてください。
Listen, don't worry. Everything will be fine.
All right, we've done it before.
よし、1・2・3でいくぞ。みんないいか?
1、2、3、それっ。
よおし。これを片付けてくれ。
さあ、みんな手際よく頼むぞ。
Here we go. One, two, three! Let's go!
All right, clear. Let's move, people!
よぉし、いこう。ニトログリセリンを投与しろ。
胸部と腹部の写真を撮ろう。
ポータブル撮影装置をくれ。何してる!...
Here we go. All right, I need to drop an NG.
Let's get a chest x-ray and abdominal.
Make it a portable. Let's move!
"こんなことはよくあるんですから"
救命士の真性が言葉となって、
ハッと再認識させられた。
目の前の患者に全力を傾ける以外、私心がないこと、
そのひたむきさに胸が打たれる。
