自転車に乗っていて、
「…っぐ」
と聞こえてきましたので、自転車を止めて聞いてみました。
「いま、何て言った?ごめん、聞こえなかった」と。
そしたらまた、
「…っぐ」と。
大通りに面した車道なのよく聞こえず、もう一度聞き返したら、
「pig!ぶた!」と言われました。
どうやら「pig」の意味が分からないと思われたみたい。
pigがぶただ、ということは、母さんは分かりますよ。
なぜ、突然「pig」と言っているかは難しいところですが、WWKの教材のDVDに収録されているフォニックスが母音になり、
今まで出てきたpやgと組み合わせて、「pig」と言っているからかも知れません。
母音て、難しいんですよね。
私はaとuが全然発音できません。
できなくても英語はちゃんと通じることを身を持って知ってもいますが、まぁ、このあたりが言い分けられるとかなりかっこいいわけでして。
そういえば、最近は英語のアウトプットも増えました。
DVDに出てくる、
circle,triangle,squareあたりは意味を理解し、言うようになったのと、
how many~や、
what do you like?なんかも使ってみたりしています。
今日は、mouth!と叫んでから、
head and shoulders knees and toesと歌っていました。
当然ながら、聞いている量も話しかけている量も日本語と比べると圧倒的に少ないので、アウトプットも遅いですが、バイリンガルにすることを目的としているわけではないので、別によいのです。
言葉って日本語以外にもあるんだよってことが伝えたくて始めたので。
私は保育園の時にそれを知り、以来、英語が比較的好きです。
もし、そんな風に思えるんだったら、世界が広がって楽しいかなぁーと思っていますが、思えなくても、別にいいんです(笑)
日本語はとくによく話し、普通に会話が成り立つので、時々、1歳児だということを忘れてしまうときがあります。
1歳児だということを忘れて、年齢以上の精神性や対応を期待したり求めたりしている自分がいて、戒めるときがあります。
まだ1歳なんだった!
もっと上手にやりたいけど、うまくできなくて悔しいんだ!
伝えたいけど伝わらなくてもどかしいんだ!
ってことを忘れないようにしながら、丁寧に、見通しをもって育てていきたいなぁと、改めて考えています。
「…っぐ」
と聞こえてきましたので、自転車を止めて聞いてみました。
「いま、何て言った?ごめん、聞こえなかった」と。
そしたらまた、
「…っぐ」と。
大通りに面した車道なのよく聞こえず、もう一度聞き返したら、
「pig!ぶた!」と言われました。
どうやら「pig」の意味が分からないと思われたみたい。
pigがぶただ、ということは、母さんは分かりますよ。
なぜ、突然「pig」と言っているかは難しいところですが、WWKの教材のDVDに収録されているフォニックスが母音になり、
今まで出てきたpやgと組み合わせて、「pig」と言っているからかも知れません。
母音て、難しいんですよね。
私はaとuが全然発音できません。
できなくても英語はちゃんと通じることを身を持って知ってもいますが、まぁ、このあたりが言い分けられるとかなりかっこいいわけでして。
そういえば、最近は英語のアウトプットも増えました。
DVDに出てくる、
circle,triangle,squareあたりは意味を理解し、言うようになったのと、
how many~や、
what do you like?なんかも使ってみたりしています。
今日は、mouth!と叫んでから、
head and shoulders knees and toesと歌っていました。
当然ながら、聞いている量も話しかけている量も日本語と比べると圧倒的に少ないので、アウトプットも遅いですが、バイリンガルにすることを目的としているわけではないので、別によいのです。
言葉って日本語以外にもあるんだよってことが伝えたくて始めたので。
私は保育園の時にそれを知り、以来、英語が比較的好きです。
もし、そんな風に思えるんだったら、世界が広がって楽しいかなぁーと思っていますが、思えなくても、別にいいんです(笑)
日本語はとくによく話し、普通に会話が成り立つので、時々、1歳児だということを忘れてしまうときがあります。
1歳児だということを忘れて、年齢以上の精神性や対応を期待したり求めたりしている自分がいて、戒めるときがあります。
まだ1歳なんだった!
もっと上手にやりたいけど、うまくできなくて悔しいんだ!
伝えたいけど伝わらなくてもどかしいんだ!
ってことを忘れないようにしながら、丁寧に、見通しをもって育てていきたいなぁと、改めて考えています。