みなさん、こんにちは。

 

数週間前、とても嬉しい驚きがありました。

 

それは、

 

「イタリア語脳」が、出来てきている!と実感できた瞬間を体験したこと。

 

 

私は4ヶ国語を喋るのですが、レベルは以下の状況

 

日本語(母国語) > 英語 > ドイツ語 > イタリア語

 

 

イタリア語は、2020年に、A2の試験に合格しているので、

日々の生活をどうにか送ることが出来るレベル。

私の中では、4ヶ国語中、一番喋りづらい言語。

 

 

そんな私でも、

「あ、私、イタリア語脳が出来てる!」と感じる、

嬉しい瞬間が先日ありました❗️

 

 

 

それは、ある日、

ドイツから遊びに来たお友達家族と一緒に、

レストランにてランチを食べていた時。

 

 

その日は、ドイツ語、イタリア語、英語 が飛び交っていました。

 

そこで、ウェイトレスの方が、

 

私に、

 

「メインのお肉の焼き加減はいかがしますか?」

 

と聞いてきました。

 

 

瞬時に私は理解し、

 

「ミディアムでお願いします」と、答えようとしたのですが、

 

一瞬、何語で返答すれば良いのか、

分からなくなってしまったんです(びっくり!)。

 

「あれ、今、このウェイトレスの方、

私に、今、ドイツ語で話し掛けた?

それとも、イタリア語だった?」

 

と、何語で話し掛けられたのか、

急に、わからなくなってしまい、何語で返していいのか、

わからなくなってしまったんですね。

 

 

その時、私の脳内で何が起こっていたのか。

また、何を意味するのか、を説明します。

 

 

この現象は、

私の現在の状態が、

ドイツ語でも、イタリア語でも、

 

その言語の「リスニング」に必要な、

 

音声知覚: 苦労なく出来ている。(一生懸命耳を澄まして聞こうとしなくても、イタリア語は入ってくる状態。)

 

 

意味理解: 苦労なく出来ている。(一生懸命耳を澄まして理解しようとしなくても、イタリア語が理解できる状態。)

 

ということ、を意味します。

 

 

そして、リスニングが成功し、

私が、話そうとした時、

 

 

「スピーキング」に必要な

 

概念化:出来た。言いたいことは、「ミディアムでお願いします。」

 

 

文章化:この時点で、あれ? 私、何語で答えればいいんだっけ? と、数秒、止まってしまった。(ちょっとバグった。)そして、数秒後、あ、多分、イタリア語だ、と思った。

 

 

音声化: イタリア語で返答した。

 

 

一瞬の出来事でしたが、

 

「あ、もう、イタリア語を日本語や英語を介さずに、

理解し始めているな。

イタリア語脳が、出来てきているな。」

 

と、感じる、とっても、嬉しい瞬間でした。

 

 

40代を過ぎてから勉強したイタリア語。

 

言語は、年を重ねて学んでも、

「〇〇脳」というのは、できるんだ!

 

と再認識しました。

 

 

皆さんは、もう、「英語脳」が出来ていますか?

 

「まだだよーーー」

 

という方、

私と一緒に、「英語脳」を作っていきませんか?