Blue&Gray/방탄소년단(BTS)

BE内収録
2020.11.20
 





Where is my angel


はるえ くとぅる どぅりうん

하루의 끝을 드리운

1日の終わりを 引き下げて


Someone come and save me, please


ちちん はるえ はんすんっぷん

지친 하루의 한숨뿐

疲れた1日の ため息だけ


さらんどぅるん た へんぼかんがぶぁ

사람들은  행복한가 

人々は皆 幸せみたいだ


Can you look at me? Cuz I am blue & grey


こうれ ぴちん ぬんむれ うぃみぬん

거울에 비친 눈물의 의미는

鏡に映った 涙の訳は


うっすめ かむちょじん なえ せっかる

웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey

笑みに隠された 僕の色


おでぃそぶと ちゃるもっどぇぬんじ ちゃる もるげっそ

어디서부터 잘못됐는지  모르겠어

どこからが間違っていたのか よく分からない


な おりょそぶと もりっそげん ぱらんせっ むるんぴょ

 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표

僕は幼い時から頭の中には 青色の疑問符


おっちょん くれそ ちよらげ さらっぬんじ もるじ

어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지

まあそれで 熾烈に生きてきたのか 分からないでしょ


   とぅぃる とらぼに よぎ うどぅこにそに

But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니

            後ろを振り返ってみたら ここに呆然と立っていて


なるる ちぼさむきょぼりぬん ちょ そする ぽろん くりむちゃ

나를 집어삼켜버리는  서슬 퍼런 그림자

僕を飲み込んでしまった あの鋭く激しい青い影


よじょにど ぱらんせっ むるんぴょぬん

여전히도 파란색 물음표는

相変わらず 青色の疑問符は


くぁよん ぷらにんじ ううりんじ

과연 불안인지 우울인지

果たして不安なのか 憂鬱なのか


おっちょん ちょんまる ふふぇえ とんむりんじ

어쩜 정말 후회의 동물인지

まあ本当に 後悔の動物なのか


あにみょぬん うぇろうみ なふん ないるじ

아니면은 외로움이 낳은 나일지

それとも 悲しみが生んだ僕なのか


よじょに もるげっそ そする ぽろん ぶっる

여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루

相変わらず分からないよ 鋭く激しい ブルー


ちゃむしっとぇじ あんきる ぱれ ちゃじゅるっこや ちゅるぐ

잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구

侵食されないように願うよ 探すんだ出口を



I just wanna be happier


ちゃがうん なる のきょじょ

차가운  녹여줘

冷たい僕を溶かしてくれ


すおぷし ねみん なえ そん

수없이 내민 나의 

数えきれないほど差し出した 僕の手


せっかろんぬん めあり

색깔 없는 메아리

色のない メアリー


Oh this ground feels so heavier

I am singing by myself

I just wanna be happier


いごっど くん よくしみるっか

이것도  욕심일까

これも大きな欲望なのか


ちゅうん きょうる こりる こるって ぬっきん

추운 겨울 거리를 걸을  느낀

寒い冬に 道を歩く時に感じた


ぱるらじん しんじゃんえ ほふぷ そりる

빨라진 심장의 호흡 소릴

速くなった心臓の呼吸の音を


ちぐんど ぬっきごん へ

지금도 느끼곤 

今も感じはするよ


くぇんちゃんたご はじま

괜찮다고 하지 

大丈夫って言わないで


くぇんちゃんち あぬにっか

괜찮지 않으니까

大丈夫じゃないから


ちぇばる ほんじゃ とぅじ まらじょ のむ あぱ 

제발 혼자 두지 말아  너무 아파

お願いだから 1人で置いていかないで すごく辛いよ


ぬる こっぬん きるくぁ ぬる ぱっぬん ぴっ

 걷는 길과  받는 

いつも歩く道と いつも当たる光


   おぬるん うぇんじ なっそん

But 오늘은 왠지 낯선 scene

   今日はなんだか 見慣れない


むでょじん ごるっか むのじん ごるっか

무뎌진 걸까 무너진 걸까

鈍ってしまったのか ダメになってしまったのか


くんで むそぷきん なだ い しぇっどんいん

근데 무겁긴 하다  쇳덩인

だけど怖いといえば怖い この小さな鉄の塊


たがおぬん ふぃせっ こぷるそ

다가오는 회색 코뿔소

近づいてくる グレー色の犀


ちょじょん のぷし なん とんぐろに そいっそ

초점 없이  덩그러니 서있어

焦点もなしに 僕はぽつんと立っている


なだぷち あな い すんがん

나답지 않아  순간

僕らしくない この瞬間


くにゃん むそぷちが あな

그냥 무섭지가 않아

ただ怖くはない


なん ふぁっしにらん しん ったうぃん あんみど

 확신이란  따위  믿어

僕は確信っていう神様なんて信じない


せっちぇかとぅん たるん かんじろうぉ

색채 같은 말은 간지러워

色彩みたいな言葉は 照れくさい


のるぷん ふぃせっちでが ぴょね

넓은 회색지대가 편해

広いグレー色の地帯が 楽だよ


よぎ すおっ かじ ぴょじょんえ

여기 수억 가지 표정의 grey

ここに 数億個の表情の


ぴが おみょん ね せさん

비가 오면  세상

雨が降ったら 僕の世界


い どし うぃろ ちゅむちゅんだ

 도시 위로 춤춘다

この都市の上で 踊るんだ


まるぐん なれん あんけるる

맑은 날엔 안개를

晴れた日には 霧を


ちょじゅん なれん はんっけ ぬる

젖은 날엔 함께 

濡れた日には 一緒にいつも


よぎ もどぅん もんじどぅる

여기 모든 먼지들

全てのほこりたちの


うぃへ ちゅっぺるる

위해 축배를

ために 祝杯を


I just wanna be happier


ね そね おんきる ぬっきょじょ

 손의 온길 느껴줘

僕の手の 温もりを感じてよ


たっとぅたじが あなそ にが とうっ ぴりょへ

따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해

温かいわけがなくて 君がもっと必要で


Oh this ground feels so heavier

I am singing by myself


もん ふんなる ねが うっけ とぇみょん

 훗날 내가 웃게 되면

しばらくあとで 僕が笑えるようになったら


まらっけ くれっそったご

말할게 그랬었다고

言うよ そうだったよって


ほこんえ っとどぬん まるる もるれ じゅうぉ たむなに

허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니

宙に浮いてる言葉を こっそり拾い集めておくから


いじぇ せびょっちゃみ とぅね

이제 새벽잠이 드네 good night 

もう明け方に眠りにつくよ