母の日の父からのプレゼント*歌*想い*愛 | ***ありがとう***

***ありがとう***

ブログの説明を入力します。

お母さんが喜びそうなことは?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
今日は母の日!^-^!
 
 
 
 
いつも両親は
 
ダイニングルームで音楽かけていた
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
父がよくかけていたレコード
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
何回聴いたかわからない
 
 
 
  
 
 
男の人が伸びやかに力強い声で歌っている曲
 
 
 
 
 
 
最初から最後までメロディー
 
 
ばっちりと覚えている自分いるから
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
凄い数 聴いたと思う
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
私からのプレゼントはもう届いて
 
母は受け取って ありがとう!^-^!
 
 
 
と言ったんだけど
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
今日 
 
 
父がよくレコードかけていた 
 
 
その歌が
 
 
 
 
 
ふと思い浮かんできたので
 
母に送った
 
 
 
 
 

 

*3分

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*******

 

晴れた日は何て素晴らしい

嵐の後の澄んだ空

 

まるで祭日のような爽やかな空

晴れた日は何て素晴らしい

 

 

だけどもう一方の太陽

なお一層輝かしい

私の太陽

君の顔に輝く!

 

太陽、私の太陽

君の顔に輝く!

君の顔に輝く!

 

 

夜が来て、太陽が沈み切った時

憂鬱がわだかまり始めた

 

 

君の窓の下に私は留まる

夜が来て 太陽が沈み切った時

 

 

 

だけどもう一方の太陽

なお一層輝かしい

私の太陽

君の顔に輝く!

 

太陽、私の太陽

君の顔に輝く!

君の顔に輝く!

 

 

*******

 

 

 

 

 

 

 

 

という歌詞

 

 

 

 

 

この歌詞を知った*調べたのは

 

 

去年

 

 

 

 

 

 

なんとなくなんて言ってんだろう?

 

 

って思ったから

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

なんかいいなあ~

 

 

 

なんて

 

顔がほころんだ!^-^! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

これを

 

 

いつもいつもかけてたんだ。。。。。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ふと父の顔が浮かんできた!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日はここへ遊びに来てくれて

どうもありがとう!^-^!

 

 

ハッピーマザーズデイ!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

母の日 今日は母の日2024 アメリカ アメリカ合衆国 ジャズ JAZZが好き 音楽が好き 『オー・ソレ・ミオ』(ナポリ語: 'O sole mio、私の太陽)は、イタリアのカンツォーネ(ナポリ民謡)。ジョヴァンニ・カプッロ(イタリア語版、英語版)作詞、エドゥアルド・ディ・カプア、アルフレード・マッツッキ (Alfredo Mazzucchi 1878-1972)作曲。1898年作詞・作曲。
世界中で翻訳され、様々な言語でも歌われるが、通常は原詩で歌われる。原詩のナポリ語は、標準イタリア語とは多少異なる。例えば、曲名の『'O sole mio』は、イタリア語で『Il sole mio』になる(「'O」(オー)は感動詞ではなく冠詞。曲名の和訳は、「おお、私の太陽」は間違いで、「私の太陽」が正しい)。
この曲が使われた作品 天国と地獄(1963年、黒澤明の映画)
HERO (2007年の映画) エジソンの母 ヌー、パガジー!(5シリーズ)鉄腕アトム「人工太陽球の巻」カンツォーネ1898年の楽曲立川清登の楽曲 第15回NHK紅白歌合戦歌唱楽曲 恋愛を題材とした楽曲 太陽を題材とした楽曲 ピアノが好き 寿司が好き 歌うのが好き 歌 ボイス 発声の指導している 音楽の先生 ピアノを教えている 早食い よく噛んで食べてください ゆっくりと楽しんで食事をしてね 健康で長生き ありがとう 父の好きな曲 パパがよくかけていた曲をプレゼントします 楽しく生きている 合唱の指導 ピアノの先生 喜び  百寿 白寿 卒寿 米寿 傘寿 喜寿 古希 還暦 祖父母 祖母 祖父 両親 母 母親 お母さん ママありがとう 元気 愛 HAPPINESS 幸せ どうもありがとう 愛してるよ ILOVEYOU ダイニングルームでレコード 繰り返し聴いた 父のお気に入りの歌