一分一秒 今この瞬間も
일분 일초 지금 이 순간도
世界のどこかで誰かがきっと
세계 어디서 누군가는 분명
恋に落ちてく 結ばれていく
사랑에 빠지고, 맺어지고 있겠죠
たったひとりの運命の人と
단 하나뿐인 운명의 사람과
かっこよくて 爽やかで
멋지고, 산뜻하고
私よりも背が高くて
나보다도 키가 크고
笑顔が素敵で Ah
미소가 멋지고 Ah
キリがない理想 結局は
끝이 없는 이상 결국은
「好きになった人がタイプ」
「좋아하게 된 사람이 타입」
そういうもんでしょ
그런거잖아
それでも昔から
그래도 옛날부터
好きな人には好かれないし
좋아하는 사람에게는 사랑받지 못하고
いいなと思った人は
괜찮네라고 생각한 사람은
恋人がいるわ
애인이 있어
もしも運命の人がいるのなら
만약 운명의 사람이 있다면
運命の出会いがあるなら
운명의 만남이 있다면
あなたはいったい
당신은 도대체
どこで寄り道しているのかしら?
어디서 방황하고 있는걸까?
もしかしたらすぐ近くにいる?
혹시 근처에 있어?
それとも遥か海の向こう?
아니면 멀리 바다 건너?
いつかあなたが迎えに来てくれる
언젠가 당신이 데리러 와 줄
その日まで待っているから
그 날까지 기다리고 있으니깐
やっぱり優しい人がいい
역시나 상냥한 사람이 좋아
もちろんそれはそうだけど
물론, 그건 그렇지만
優しいだけじゃ Ah
상냥함뿐이라면 Ah
「俺についてこい」と言われても
「날 따라와」라고 말해도
黙ってはついて行けないし
잠자코 따라갈수는 없고
これってワガママかな?
이건 제멋대로일까?
中身が大事だって
실속이 중요하다고 해도
初対面じゃ分からないし
첫대면에는 알 수 없고
勢いも大事だって
기세도 중요하다고 해도
妥協もできないわ
타협 할 수 없어
もしも運命の人がいるのなら
만약 운명의 사람이 있다면
運命の出会いがあるなら
운명의 만남이 있다면
あなたはいったい
당신은 도대체
いつになれば辿り着くのかしら?
언제쯤 도착할까?
占いでは昨日のはずだけど
점에서는 어제라고 나왔었는데
明日か明後日か来年かな?
내일일까 모레일까 내년일까?
いつかあなたが迎えに来てくれる
언젠가 당신이 데리러 와 줄
その日まで待っているから
그 날까지 기다릴테니까
一分一秒 今この瞬間も
일분 일초 지금 이 순간도
運命のその時に近づいてる
운명의 그 시간에 가까워지고있어
夢を見ている いつかあなたと
꿈을꾸고 있어 언젠가 당신과
たったひとりの運命の人と
단 하나뿐인 운명의 사람과
もしも運命の人がいるのなら
만약 운명의 사람이 있다면
運命の出会いがあるなら
운명의 만남이 있다면
あなたはいったい
당신은 도대체
どこで寄り道しているのかしら?
어디서 방황하고 있는걸까?
私ならずっとここにいるよ
나는 계속 여기 있어요
そろそろ待ちくたびれる頃
슬슬 기다림에 지칠 때
風のうわさではまた誰かが
들려오는 소문으로는 또 누군가가
運命の人に出逢ったみたい
운명의 사람을 만났나 봐
あなたが迎えに来てくれる
언젠가 당신이 데리러 올
その日まで やっぱり… 待てないわ
그 날까지 역시..... 기다릴 수 없어
こんな西野カナのメロディーいい~~
でか俺の運命の人はどこに笑