この度はこんな私を選んでくれてどうもありがとう。

이번엔 이런 나를 선택해 주어서 고마워


ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで

사용하기전에 취급설명서를 잘 읽고


ずっと正しく優しく扱ってね。

계속 올바르고 상냥하게 다뤄줘


一点物につき返品交換は受け付けません。

하나밖에 없는 물건이므로 반품, 교환은 받지 않습니다.


ご了承ください。

양해해주세요.


 

急に不機嫌になることがあります。

갑자기 언짢아 질 때도 있습니다


理由を聞いても答えないくせに放っとくと怒ります。

이유를 물어도 대답하지 않는 주제에 내버려두면 화냅니다.


いつもごめんね。

언제나 미안해.


でもそんな時は懲りずに

그래도 그런 때는 싫증내지말고


とことん付き合ってあげましょう。

끝까지 어울려 줍시다


 

定期的に褒めると長持ちします。

정기적으로 칭찬하면 오래갑니다.


爪がキレイとか

손톱이 예쁘다던가


小さな変化にも気づいてあげましょう。

작은 변화에도 눈치채 줍시다.


ちゃんと見ていて。

제대로 보고있어줘.


でも太ったとか

그래도 살 쪘어라던가


余計なことは気付かなくていいからね。

쓸데없는 부분은 눈치채도 되지 않아도 되니까.


 

もしも少し古くなってきて 目移りする時は

만약 조금 오래되서 다른것에 눈이 갈 때는


ふたりが初めて出会った

두 사람이 처음 만났던


あの日を思い出してね。

그 날을 기억해줘


 

これからもどうぞよろしくね。

앞으로도 잘 부탁해


こんな私だけど笑って許してね。

이런 나라도 웃고 용서해줘


ずっと大切にしてね。

계속 소중히해줘


永久保証の私だから。

영구보증의 나 이니깐


 

意外と一輪の花にもキュンとします。

이외로 한송이의 꽃에도 심쿵합니다


何でも無い日の

아무것도 아닌 날의


ちょっとしたプレゼントが効果的です。

조그마한 선물이 효과적입니다.


センスは大事。

센스는 중요


でも短くても下手でも

그래도 짧아도, 서툴러도


手紙が一番嬉しいものよ。

편지가 제일 기뻐요


 

もしも涙に濡れてしまったら

만약 눈물에 젖어버렸다면


優しく拭き取って

상냥하게 닦아서


ギュッと強く抱きしめて

꽉하고 강하게 껴안아줘


あなたにしか直せないから。

당신밖에 고칠수 없으니깐


 

これからもどうぞよろしくね。

앞으로도 잘 부탁해


こんな私だけど笑って頷いて。

이런 나라도 웃고 수긍해줘.


ずっと大切にしてね。

계속 소중히해줘


永久保証の私だから。

영구보증의 나 이니깐


 

たまには旅行にも連れてって

가끔은 여행에도 데려가 줘


記念日にはオシャレなディナーを

기념일에는 멋진 저녁을


柄じゃないと言わず

어울리지 않다고 말하지 말고


カッコよくエスコートして

멋지게 에스코트해줘


広い心と深い愛で

넓은 마음과 깊은 사랑으로


全部受け止めて

전부 받아들여줘


 

これからもどうぞよろしくね。

앞으로도 잘 부탁해


こんな私だけど笑って許してね。

이런 나라도 웃고 용서해줘


ずっと大切にしてね。

계속 소중히해줘


永久保証の私だから。

영구보증의 나 이니깐



最近ラジオを聞いてるですけど途中でキャッチしてラッキーでした^^


カナ見たいな感じの歌ですね


歌詞もメローディも可愛いでした