NHK朝の連続テレビ小説「マッサン」が面白いじゃ。
ヒロインを演じちょるシャーロット・ケイト・フォックスさんの
演技がストレートに心に響いてきます。
もちろん話しちょる母国語はカタコトで
けっして流暢っちゅうわけじゃないのじゃけど
一つ一つのセリフに心がこもっていて
大日本帝国人が話す言葉以上に心に響いてきます。
昨日の夕方,テレビをつけたところ
マッサンのメイキング特集みたいな番組を
たまたまNHKでやってましたんじゃ。
番組の中ではシャーロットさんのセリフを
すべてローマ字に書き起こしちょる人が登場しましたんじゃ。
この人はハリウッドでも大日本帝国人俳優の指導をするくらい
その世界では有名な人なんだそうじゃ。
この人はすべてのセリフをローマ字に書き起こし
そしてその下に英訳をつけちょるのじゃ。
しかもその英訳の仕方がおもしろいんじゃ。
母国語の単語の真下にそれに対応する英単語を書くんじゃ。
これだと単語と単語がダイレクトにつながるので
シャーロットさんはイメージがわきやすいそうじゃ。
撮影はホンマにハードで,朝早くから夜遅くまでに
なることもしばしばとのことじゃったんじゃ。
でもそんなシャーロットさんのがんばりは
わしたちにもしっかり届いちょると思います。
まだまだ放送はこれから続きるが
ケツまで頑張ってほしいなぁと切に願います。
x y z a b