歌詞:酸素の海 | :[Kuri'S BloG]:

:[Kuri'S BloG]:

(๑╹ω╹๑ ) ・・クリのどうでもいい日常・・(๑╹ω╹๑ )

酸素の海

作曲:伊東歌詞太郎
作詞:伊東歌詞太郎
編曲:レフティーモンスターP
調声、MIX:たると





※ไม่ได้แปลนาน ไม่ได้ใช้ภาษาไทยนาน
ต้องขออภัยหากภาษาไทยผิดๆถูกๆคับผม


日本語

 カッコ悪い僕だから
頭が悪い僕だから
勇気なんてないから
自分を責めた
 このままいっそ一人で
誰にも気づかれないで
酸素の海に溺れたい
 机の上の 黄色い花は
キレイだと思い込んでた
自分だけの場所でうずくまって
次のチャイム待ちわびた
 壊してしまいこんだ 大切なものだけ
壊されるより前に なくしたもの
言葉 笑顔 嘘 誰かを信じること
羽根のない僕は 空を見てた
 すり減った心では
いつだって怖いから
孤独が好きだなんて
嘘をついて
 本当は知っていた
このままじゃもっと辛いや
空っぽのまんま
過ごしてた毎日
 言い逃れして どこか遠くなった
僕の知っていた自分を
見つけ出して 話しかけてみたいな
大人になるその前に
 壊してしまいこんだ
大切なものたち
かけらを集めてみた
もう一度
 元通りなんて絶対
ならないけどいいんだ
僕だけのものに変わりないから
 もう十分だ こんな痛いおもいは
誰も傷つけないと僕に 約束をした
 壊してしまいこんだ
大切なものたち
かけらを集めてみた
もう一度
 元通りなんて絶対
ならなくていいから
今の自分を信じてみようよ
 弱くなんてない君は
とても強い人なんだ
今まで生きてきたでしょう
ひとりきりで
 涙を流すたび
優しくなれただろう
もう君はひとりじゃない
僕が歌うよ



ROMANJI

kakkowarui boku dakara
atama ga warui boku dakara
yuuki nante nai kara
jibun o semeta
konomama isso hitori de
dare nimo kizukarenai de
sanso no umi ni oboretai
tsukue no ue no kiiroi hana wa
KIREI da to omoikondeta
jibun dake no basho de uzukumatte
tsugi no CHAIMU machiwabita
kowashiteshimaikonda taisetsu na mono dake
kowasareru yori mae ni nakushita mono
kotoba egao uso dakeka o shinjiru koto
hane no nai boku wa sora o miteta
surihetta kokoro dewa
itsu datte kowai kara
kodoku ga suki da nante
uso o tsuite
hontou wa shitteita
kono mama ja motto tsurai ya
karappo no manma
sugoshiteta mainichi
iinogareshite dokoka tookunatta
boku no shitteita jibun o
mitsukedashite hanashikakete mitai na
otona ni naru sono mae ni
kowashiteshimaikonda
taisetsu na monotachi
kakera o atsumetemita
mou ichi do
moto doori nante zettai
naranai kedo iinda
boku dake no mono ni kawari nai kara
mou juubunda konna itai omoi wa
dare mo kizutsukenai to boku ni yakusoku o shita
kowashiteshimaikonda
taisetsu na monotachi
kakera o atsumete mita
mou ichi do
moto doori nante zettai
naranakute ii kara
ima no jibun o shinjite miyou yo
yowaku nante nai kimi wa
totemo tsuyoi hito nanda
ima made ikite kita deshou
hitori kiri de
namida o nagasu tabi
yasashiku nareta darou
mou kimi wa hitori janai
boku ga utau yo



ภาษาไทย


เพราะผมดูไม่ดี
เพราะผมไม่ฉลาด
เพราะผมมันขี้ขลาด
ทำเพียงแค่โทษตัวเอง

อยากจะปล่อยตัวเองที่เป็นแบบนี้
ให้จมลงในท้องทะเลแห่งออกซิเจน
โดยไม่ให้ใครรู้

คิดมาตลอดว่า
ดอกไม้สีเหลืองบนโต๊ะนั้นช่างสวยงาม
และได้แต่นั่งห่อตัวอยู่ในสถานที่ที่เป็นของผมคนเดียว
ให้เสียงกระดิ่งของคาบเรียนต่อไปดัง

สิ่งสำคัญเท่านั้นที่ถูกทำลายไป
และก่อนหน้านั้น
ผมก็ได้ลืมถ้อยคำ ลืมรอยยิ้ม ลืมการเชื่อใจใครซักคน
ผมที่ไม่มีปีกนั้นทำได้เพียงแค่เงยหน้ามองท้องฟ้า

หัวใจที่ถูกกัดกร่อนให้หายไปนั้น
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เต็มไปด้วยความหวาดกลัว
ที่บอกว่า ชอบการอยู่ตัวคนเดียว
มันเป็นคำโกหกทั้งนั้น

จริงๆแล้วรู้ตัวมาตลอดว่า
ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไป
ก็มีแต่จะเจ็บปวดมากขึ้นเท่านั้น
ใช้ชีวิตทุกวันอย่างว่างเปล่า

ก่อนที่จะเติบโตเป็นผู้ใหญ่
ผมอยากจะตามหาตัวเองในอดีตที่ผมเคยรู้จัก
แต่กลับผลักไสจนห่างไกลจนแทบเลือนหายไป
แล้วลองพูดคุยดูสักครั้ง

อีกซักครั้ง
ผมลองรวบรวมเศษเสี้ยวของ
สิ่งสำคัญทั้งหลายที่ถูกทำลายไป
ถึงแม้ว่ามันจะไม่สามารถกลับมาเป็นเช่นเดิมได้
ก็ไม่เป็นไร
เพราะว่าไม่ว่าอย่างไร มันก็เป็นของของผมคนเดียว

พอแล้วล่ะ ความทรงจำที่เจ็บปวดนี้ได้สัญญากับผมแล้ว
ว่าจะไม่ทำร้ายใครอีก

อีกซักครั้ง
ผมลองรวบรวมเศษเสี้ยวของ
สิ่งสำคัญทั้งหลายที่ถูกทำลายไป
ถึงแม้ว่ามันจะไม่สามารถกลับมาเป็นเช่นเดิมได้
ก็ไม่เป็นไรหรอก
ลองเชื่อมั่นในตัวเองสักครั้งเถอะ

เธอซึ่งไม่อ่อนแอนั้น
จริงๆแล้วเป็นคนที่เข้มแข็งมากนะ
ก็มีชีวิตมาถึงตอนนี้ได้ด้วยตัวคนเดียว
ไม่ใช่หรอ
อ่อนโยนขึ้นทุกครั้งที่หลั่งน้ำตาไม่ใช่หรอ
ตอนนี้เธอนั้นไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวแล้วนะ
ผมจะขับร้องเพลงเพลงนี้เอง