どうしても



が言えない오빠照れ



何回練習しても


じゃ

真顔





ピザピザ


ピジャ


になります真顔





聞いてると


っていうときに

口の空気が一緒に抜けてく感じ


抜けるっていうより

出すかんじ〜
に聞こえる



韓国語はよく舌を動かすらしく
それに比べると日本語はあまり
舌は動かさないらしいてへぺろ


それに韓国語ってなんか
言葉が早いから?

日本語話すときも
一つ一つの言葉がすごいみじかい

一文字を発するのに
日本人の二分の一(半分)の速さで話すから


だから違和感



오빠(おっぱ)
を言うときもだけど

空気を吐き出すように発音することが多い韓国語 





今回の
強く言えず
空気が出る感じでなんか

発音に透明感がある笑





もう오빠の話し方には慣れすぎて
スルーだけど


日本で仕事するからには
を言えるようになってほしいなおねがい