こんにちは! 星野陽子です(自己紹介)。
今日は、特許明細書の翻訳(日→英)をしています
その特許の技術はApple watch関連
ではないのですが、「言い回しが
Apple watch関連技術の明細書に
出てきそう」と思ってAppleの
米国特許明細書をいくつか読みました。
今年の誕生日にApple watchを
もらって健康管理などに使って
いますが、「そんな仕組みなのね!」と
思っておもしろかったです。
おもしろかったのはよかったのですが
翻訳はあまり進まず……
久しぶりに夜、仕事しようかな。