THE ALFEE 吹き替え初挑戦「ヴァレリアン」 | ぱーすけのブログ

ぱーすけのブログ

ここ最近自分の老化を感じ、
なんとかせねば!
と一大決心。

寄る年波に「なるべく!」逆らいたいと、
『新しいことにチャレンジしよう!』
を目標に日々奮闘しています。


THE ALFEEが
吹き替えに初挑戦した
ュック・ベッソン監督の
「ヴァレリアン 千の惑星の救世主」。



公開されたら見たいなぁと
思っていたんですが
いつも行ってる映画館は
吹き替え版の上映は21時からの
1回しかやってない。



ちょー遅いじゃん!
しかも1回だけって( ̄◇ ̄;)。



THE ALFEEはライブでも
御三方の会話がデンポも良くて
ほんと面白いんです。
最高!(*^▽^*)。



昔、オールナイトニッポン
よく聴いてたなぁ(^^)。



 個人的にTHE ALFEEは
3人揃ってる時が
1番味が出てると思ってます(^^)。



さて、
そんな御三方が吹き替えをした
「ヴァレリアン 千の惑星の救世主」。



どんな演技なのか、
掛け合いなど、どんな感じなのか、
ちょー、ワクワクします(*^▽^*)。



オリジナル(英語版)では、
1人の役者さんが、
エイリアン3人の声をやったそうです。



インタビュー記事で



たかみー



ちょうど良いキャラクターだったんです。
3人で。



坂崎さん



おふざけのキャラ、ちょうど僕も、
童顔で老眼ですから。



って(^^)。



たかみー



ドーガン=ダギーズじゃなくて、
老眼=ダギーズ。



などと、いつもの調子で絶妙な
ハーモニー(*^^*)。



このエイリアン3人組の役は
普段の楽屋での会話みたいなもんです。



長年ステージで培ってきた
3人の独自のリズム感があるから
早いセリフ回しも大丈夫だったと思います。
結成45周年というものが
吹き替えで活かされたのかもしれませんね。



と語られてます。



急にやれと言われて
できるもんじゃないから



って。



長い年月の中で培われた、
「あうんの呼吸」。
一朝一夕でできるものではないですもんね。



ちなみにこのインタビューの中で、
桜井さんは
「がめつい」だの「貯金が趣味」だの
映画のドーガン=ダギーズと一緒だとか
いじられてました(^^)。



アルフィーっていいなぁ
改めて思った私です(*^^*)。