No certain work from his hand survives, but the very sensitive landscape, Reading in a Hermitage in a Bamboo Grove (page 246), has always been attributed to him, and must be very close to his style.
彼の手による作品は一切現存していないが、きわめて敏感な風景画である竹の小森の庵での読書(page 246)は常に彼の作とみなされ、彼の様式にきわめて似ている。
Sesshu and his followers
雪舟と彼の従者
Shubun’s most famous pupil was Sesshu Toyo (1420-1506).
周文の最も有名な生徒は雪舟等楊(1420-1506)である。
After serving his apprenticeship under Shubun at the Sokoku-ji, Sesshu went to China in 1468.
相国寺で周文の元で彼の年季奉公を仕えた後、雪舟は1468年に中国に行った。
There he soon came into contact with painters of the Che school, followers of Tai Chin (see page 76), who had put new life into the ink painting of the Southern Sung academic tradition.
そこで彼はすぐに、南宋アカデミーの伝統の水墨画に新しい人生の職についた、Tai Chin(76ページ参照)の従者である、Che派の画家と接触した。
Sesshu also paid a visit to Peking, where he was greatly honored.
雪舟も、彼が偉大な栄誉をたまわれた北京を訪れた。
He hoped to see and copy paintings by the Sung masters themselves.
彼は宗の師による絵画を観て模写することを彼自身が望んだ。
In this he was disappointed, and he records the general low level of the painting he encountered.
これにおいて彼はがっかりして、彼は彼が遭遇した一般的な低レベルの絵画を記録した。
Yet the year he spent in China was not wasted.
中国で彼が過ごした年々はしかし無駄ではなかった。
The influence of the board, painterly style of the Che school set him free from the too-perfect refinement of his master Shubun and brought the latter’s idealism down to earth.
委員会の影響で、Che派の画家の様式は彼の師周文のきわめて完璧な洗練から彼を自由にし、後の理想主義を地上にもたらした。
From Ming bird and flower compositions he acquired the power to design on a large scale that he later turned to effective use in his screen paintings.
明の鳥と花の構成から彼は、彼が後に彼の屏風絵画において効果的な使用に転じた大きなサイズでデザインする力を得た。
Sesshu once painted a landscape in the Southern manner of Kao K’o-kung, but of the works of later Southern masters such as Shen Chou and Wen Cheng-ming, who were almost his exact contemporaries, he appears to have remained totally ignorant.
雪舟はかつて、ほとんど彼のちょうど同時代の人であるShen ChouとWen Cheng-mingのような後の南画の巨匠の作品であるKao K’o-kungの南画方式で風景画を描いたが、彼はまったくの無学のままであったようだ。
This may seem surprising.
これは驚きかもしれない。