こんにちは、Nathalieです。

 

私は、製菓をフランス語で習ったので、

たぶんフランス語で説明されるのが一番ですが、

一応日本語でもかじってたので、まあまあ日本語でもいけます。

ただ、本格的にやってないときは、英語でレシピ本を参考にしていたので、

英語で説明されても大丈夫です。

でも、器具名とか、専門用語はフランス語が一番強いです。

(ただ英語でも予想できるので、わかる)

 

問題は、、、

フランス語は自分でも発っしてたので、まあ記憶を呼び起こせば

すぐにでも単語は出てくるでしょう。

問題は、、、日本語と英語。

日本語はまあ一応母国語だからほっておいて笑

英語は受け身はあっても、能動的にはなかったので、

たぶん単語がすらすら出てこない、

って思い、、、

 

練習はじめてみました。

 

本当、通訳/翻訳の人達ってスゴいな、って思う。

やっぱ喋れても、言語間の変換はいらないから、

特別な訓練しないと、できないよね。

意味わかるけど、日本語でなんだっけ?とか。

 

少し外国語ができるからと図に乗ってた自分が恥ずかしいので、

日々精進できるよう、やっぱ毎日勉強頑張らなきゃ😫

 

語学ってキープするの大変や~😱