こんにちは、Nathalieです。
私は、製菓をフランス語で習ったので、
たぶんフランス語で説明されるのが一番ですが、
一応日本語でもかじってたので、まあまあ日本語でもいけます。
ただ、本格的にやってないときは、英語でレシピ本を参考にしていたので、
英語で説明されても大丈夫です。
でも、器具名とか、専門用語はフランス語が一番強いです。
(ただ英語でも予想できるので、わかる)
問題は、、、
フランス語は自分でも発っしてたので、まあ記憶を呼び起こせば
すぐにでも単語は出てくるでしょう。
問題は、、、日本語と英語。
日本語はまあ一応母国語だからほっておいて笑
英語は受け身はあっても、能動的にはなかったので、
たぶん単語がすらすら出てこない、
って思い、、、
練習はじめてみました。
本当、通訳/翻訳の人達ってスゴいな、って思う。
やっぱ喋れても、言語間の変換はいらないから、
特別な訓練しないと、できないよね。
意味わかるけど、日本語でなんだっけ?とか。
少し外国語ができるからと図に乗ってた自分が恥ずかしいので、
日々精進できるよう、やっぱ毎日勉強頑張らなきゃ😫
語学ってキープするの大変や~😱