ちょっと考えてみました。

「ビシュネヴァのニエットはノーなのよ」

これはほんの小手調べです。あえて英語読みにしたところが味噌です。

「ヌニェスに猫、猫なで声でニャーニャー」
ちょっとむずかしくなったでしょ?

「セミオノワ、店でセミオーダー」
単なる語呂合わせみたいになっちゃいましたね。

では最後に本命を。
「ヴィシニョーワ、ヌニェス、ルテステュ」
なんだ、結局名前そのままで十分でしたね。

今首をかしげながら読んでる方も、私のバレエ愛を感じていただければ幸いです。

追加でもうひとつ思いつきました。
「シャプラン朝シャン、サフランシャンプー好き」