A Joyful Moment by MadamPasqual マザー・テレサが貧しい人、飢えた人、病んでる人たちのために生涯尽くした、ということはよくご存知だと思います。

今日素晴らしい彼女の詩(言葉)を見つけました。この言葉(詩)「まぁともかく」が彼女のすべてを語っていると言ったら暴走気味ですけれど。でも等身大の彼女の思いが伝わってきます。

People are unreasonable, illogical, and self-centered,Love them anyway.
人々が不合理で、非論理的で、自己中心的でも 彼らを愛しなさい、まぁともかく

If you are kind, people may accuse you of selfish ulteriormotives,Be kind anyway
もしあなたが親切にしていも、人々はあなたを偽善者と責めたとしても、親切でいなさい、まぁともかく

If you are successful, you will win some false friends andtrue enemies, Succeed anyway.
成功すれば、何人かの偽友人や、敵に出会うでしょう、でも、成功しなさい、まぁともかく


The good you do today will be forgotten tomorrow.Be good anyway.
今日のよい行いは、明日には忘れられてしまっても、よい行いをしなさい、まぁともかく

Honesty and frankness will make you vulnerable.Be honest and frank anyway.
正直と率直はあなたの弱みをにぎられることになるでしょう。正直で率直でいなさい、まぁともかく

What you spend years building may be destroyed overnight.Build anyway.
何年もかけて、積み重ねたものが一夜にして破壊されることもあるでしょう。積み重ねなさい、まぁともかく

People need help but will attack you if you help them.Help them anyway.
人々は支援を必要としますが、支援することによって、あなたを攻撃することもあります、とにかく支援してください。まぁともかく

In the final analysis, it is between you and God,It was never between you and them anyway.
最後の定めは、あなたと神様の間のことですから、それは決して、あなたと彼らの間ではないのですから、まぁともかく            

この詩から、マザー・テレサは、不条理な現実世界もしっかり見つめながら、それでも、とにかくやらないよりは、やってごらんと、あきらめないで、背中を押しています。

それに、こんなことも言っています。
”Every time you smile at someone, it is an action of love, a gift to that person, a beautiful thing. ”
人に笑顔見せる時、それは愛の行いであり、その人への素晴らしい贈り物です。


マダムも、まぁともかく スマイル・スマイルをモットーにします。にひひ(^O^)