神戸市内に住んでいた

先輩の家族全員無事でしたが、家は火災で焼失

 

覚えているのはこんなところ

 

大学の友人と一緒に毎年スキーツアーに行ってましたが

一年後の冬

再会することができた人もいました

被害の大きかった長田地区に住んでましたが

無事と聞き、ツアーに参加してくれました

 

ツアーが終わってから、長田にある自宅まで送っていきました

いつもなら、高速道路を走って40-60分もかからないかなってとこ

でも、神戸を横切る高速道路は倒壊してしまいありません

 

国道を走ることになりましたが

一年経って倒壊した高速道路のがれきが残っている場所もありましたが

倒れた部分は撤去されてました

 

いつもだと頭上に高速道路があるのに

夜空が見えて、不思議な気分

 

眼を横にやると

がれきの山

倒壊したビル

焼野原

 

夜は特に不気味な姿に見えて

怖かった

 

まるで、戦場です

 

あの光景は忘れません

 

I had a senior who lived in Kobe City. His entire family was safe, but their house was destroyed by fire.

That’s one of the things I remember vividly.

Every year, I used to go on a ski tour with friends from university. A year after the earthquake, I was able to reunite with some of them. One of them lived in Nagata, a heavily affected area, but thankfully, they were safe and joined us on the tour.

After the tour, I gave them a ride back to their home in Nagata. Normally, the trip would take 40 to 60 minutes on the highway. However, the highways crossing Kobe had collapsed and were no longer usable.

We had to take the national roads instead. Even a year later, there were still places where debris from the collapsed highways remained, though most of the fallen sections had been cleared.

Driving along the roads that usually had highways overhead, I could see the night sky, which felt strange and unsettling.

When I turned my gaze to the sides, there were piles of rubble, collapsed buildings, and scorched land.

At night, the scenes were particularly eerie and frightening.

It felt like a battlefield.

I will never forget those sights.