アメリカ周遊中は、いろいろな方に助けられました。
そして、いろいろな失敗もしてきました。
大きなものは一つと、私は認識しています。が、これだけは相手の方が
どう感じられたかによるので何とも言えません。


それと、私の語学力での整理なので、ご指摘・ご指導いただければ

助かります。お気づきの点があればおしえてください。

12/14 ★部分を訂正しました。ご指摘ありがとうございます。

1/2 ★★部分を訂正しました。ご指摘ありがとうございます。


①What でなく Sorry を使おう
何かを言われたとき、「え、何?」となって What? と言いたくなりますが

これ、「なに~?」のニュアンスがあるようですね。

レストランで隣に座られた方と少し話しをしたあと、これを使ってしまい

話が終わってしまいました。。。

②Take out では通じなかった。 ★"Carry out"か"To go"

日本ではテイクアウトといえば、持ち帰りですね。
向こうでは、Go outと言わないと通じないところがありました。
和製英語の見直しをしたいですね。

③infant は 幼児

 空港の自動チケット発行機でYes-No形式で聞かれます。

 infantは居ますか?

 たぶん、Yesと答えると優先搭乗となると思います。


④domestic か international のどっち?

 空港へタクシーで行くとき、これを聞かれることが多いです。
 domestic    は 国内線

 international  は 国際線

 出発ターミナルが異なっているので、これを間違えると移動が大変です。

 でも今回の行程で、一度国内線なのにゲートは国際線だったことがあり、空港内で

 大移動をしたことがありました。


⑤別れ際の You too. の言うタイミング

英語未熟者の私が一番困ったことです。

相手を見ながらの会話であったりすると、ゆっくりでも言葉が詰まっても

私のことをじっと見ていてくれます。

が、仲良くしたあとに、別れ際だと

相手は向こうを見ますので、すぐに切り返さないと

失礼な終わり方になります。

会話がおわったり、買い物でレジを終えると

Have a nice day.(よい一日を) と言ってもらえますが

えっーと、、となっていると、既に相手は遠くに行っていたり

レジだと次のお客さんの相手です。

You too.(あなたもね)と咄嗟に言えるようにがんばりました。

でも、★★See you.(バイバイ)のときに You too.はおかしいですが

何度かやってしまいました。。。はずかし


つづく