美顔治療
フィリピンの皮膚科医院で受けた美顔治療で顔に傷ができたとして
フィリピン人女性2人がこのほど
首都圏警察マニラ市本部に被害を届け出た。
調べでは、22歳と25歳の2人は
マニラ市サンタアナの皮膚科医院で治療を受けたが
数日後に火傷のような傷ができた。
今、2人は自宅から出られないという。
(Pトゥナイト)
As we face in treating facial wounds received at the Hospital of Dermatology in the Philippines
Two Filipino women have recently
Manila police headquarters claiming the damage to the metropolitan area.
Police, the two-year-old age of 22 and 25
Treated in the Dermatology Hospital in Santa Ana Manila
Burn wounds was like after a few days.
Now, two people from their homes can not answer that.
(P Tonight)

↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
フィリピン人女性2人がこのほど
首都圏警察マニラ市本部に被害を届け出た。
調べでは、22歳と25歳の2人は
マニラ市サンタアナの皮膚科医院で治療を受けたが
数日後に火傷のような傷ができた。
今、2人は自宅から出られないという。
(Pトゥナイト)
As we face in treating facial wounds received at the Hospital of Dermatology in the Philippines
Two Filipino women have recently
Manila police headquarters claiming the damage to the metropolitan area.
Police, the two-year-old age of 22 and 25
Treated in the Dermatology Hospital in Santa Ana Manila
Burn wounds was like after a few days.
Now, two people from their homes can not answer that.
(P Tonight)
↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
国外追放処
Philippine Information
ココ.ph
とっておきのフィリピン情報
フィリピン入国管理局は
8月15日、車の窃盗容疑で和歌山県の裁判所から逮捕状が出ている
日本国籍のヒデト・オザワ(34)容疑者を国外追放処分にしたと発表した。
同容疑者は、フィリピンに過去5年間潜伏していたが
3日にパサイ市の日本大使館に出頭したという。
Philippine Immigration Bureau
August 15, have come from the court arrest warrant on suspicion of stealing a car in Wakayama Prefecture
Hidetoozawa Japanese nationals (34) announced that it has to dispose of the suspect deported.
Allegedly said, had been hiding the past five years in the Philippines
That has appeared on the Japanese Embassy in Pasay City on Monday.

にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
ココ.ph
とっておきのフィリピン情報
フィリピン入国管理局は
8月15日、車の窃盗容疑で和歌山県の裁判所から逮捕状が出ている
日本国籍のヒデト・オザワ(34)容疑者を国外追放処分にしたと発表した。
同容疑者は、フィリピンに過去5年間潜伏していたが
3日にパサイ市の日本大使館に出頭したという。
Philippine Immigration Bureau
August 15, have come from the court arrest warrant on suspicion of stealing a car in Wakayama Prefecture
Hidetoozawa Japanese nationals (34) announced that it has to dispose of the suspect deported.
Allegedly said, had been hiding the past five years in the Philippines
That has appeared on the Japanese Embassy in Pasay City on Monday.
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
終戦記念日
66回目の終戦記念日となった15日
フィリピン ルソン地方ラグナ州カビンティ町のカリラヤ慰霊園
ビサヤ地方セブ州セブ市のセブ観音像前でそれぞれ戦没者慰霊祭が行われた。
カリラヤ慰霊祭(在比日本大使館主催)は
駐フィリピン日本大使を始め、国際協力機構(JICA)や
日本貿易振興機構(JETRO)など18の日系団体関係者はじめ約250人が参列した。
August 15 anniversary of the end of World War II was 66
Memorial garden in the town Kariraya Kabinti Luzon, Laguna, Philippines Region
Their war dead memorial service was held in front of the Kannon statue Visayas Cebu Cebu City Cebu Province.
Kariraya memorial service (hosted by the Japanese Embassy current ratio) is
Japanese Ambassador to the Philippines early Zhu International Cooperation Agency (JICA) and
Japan External Trade Organization (JETRO) was attended by about 250 people of 18 Japanese organizations such as parties started.

↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
フィリピン ルソン地方ラグナ州カビンティ町のカリラヤ慰霊園
ビサヤ地方セブ州セブ市のセブ観音像前でそれぞれ戦没者慰霊祭が行われた。
カリラヤ慰霊祭(在比日本大使館主催)は
駐フィリピン日本大使を始め、国際協力機構(JICA)や
日本貿易振興機構(JETRO)など18の日系団体関係者はじめ約250人が参列した。
August 15 anniversary of the end of World War II was 66
Memorial garden in the town Kariraya Kabinti Luzon, Laguna, Philippines Region
Their war dead memorial service was held in front of the Kannon statue Visayas Cebu Cebu City Cebu Province.
Kariraya memorial service (hosted by the Japanese Embassy current ratio) is
Japanese Ambassador to the Philippines early Zhu International Cooperation Agency (JICA) and
Japan External Trade Organization (JETRO) was attended by about 250 people of 18 Japanese organizations such as parties started.
↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
査証統計
在フィリピン日本大使館によると
2011年上半期(1~6月)の査証申請者総数は
約2万9800人で
前年同期の約3万8600人を大きく下回り、23%減だった。
特に、東日本大震災が発生した3月以降の4カ月間は大幅減少が目立った。
According to the Japanese Embassy in the Philippines
First half of 2011 (January-June) of the total number of visa applicants
Approximately 98,000,002 people
Far below the approximately 86,000,003 people a year ago, was down 23%.
In particular, four months after the March earthquake occurred conspicuous East is greatly reduced.

にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
2011年上半期(1~6月)の査証申請者総数は
約2万9800人で
前年同期の約3万8600人を大きく下回り、23%減だった。
特に、東日本大震災が発生した3月以降の4カ月間は大幅減少が目立った。
According to the Japanese Embassy in the Philippines
First half of 2011 (January-June) of the total number of visa applicants
Approximately 98,000,002 people
Far below the approximately 86,000,003 people a year ago, was down 23%.
In particular, four months after the March earthquake occurred conspicuous East is greatly reduced.
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。