交通事故
防衛省に入った連絡によると
6日午後2時25分ごろ(現地時間同1時25分ごろ)
フィリピンのサマール島に調査のため出張中だった
防衛省職員5人が乗った車が交通事故に遭い
5人全員が骨折などの怪我をした。
いずれも命に別条はないという。
怪我をしたのは
調査団長の芳賀良哉3等海佐(44)ら自衛官4人と防衛省内局の1人。
5人は首都マニラから南東に約600キロ離れた
サマール島のカトバロガン付近を
フィリピン人が運転する車で移動中、現地の車と正面衝突した。
フィリピンの防衛駐在官の1等空佐(42)
フィリピン人軍人2人も乗っており
ドライバーも合わせて9人全員が怪我をした。
According to the call entered the Ministry of Defense
25 minutes around 2:00 pm six days (around 1 hour 25 minutes the same time)
For the study was traveling in Samar, Philippines
Meet five people aboard the vehicle traffic accident Ministry of Defense officials
All the injured, including five fractures.
Any life-threatening, he said.
The injury was
Tomoya Sato good sea Haga 3, etc. The research head (44) Ministry of Defense and one of four stations from the SDF.
Approximately five miles to 600 kilometers southeast of Manila
Near Catbalogan Samar
People traveling by car with the Philippines, the local head-on collision with a car.
Adjuvants such as Sky One resident official defense of the Philippines (42)
Also aboard are two Filipino soldiers
All nine were injured together with the driver.

↑ブログ・ランキングに参加して
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
6日午後2時25分ごろ(現地時間同1時25分ごろ)
フィリピンのサマール島に調査のため出張中だった
防衛省職員5人が乗った車が交通事故に遭い
5人全員が骨折などの怪我をした。
いずれも命に別条はないという。
怪我をしたのは
調査団長の芳賀良哉3等海佐(44)ら自衛官4人と防衛省内局の1人。
5人は首都マニラから南東に約600キロ離れた
サマール島のカトバロガン付近を
フィリピン人が運転する車で移動中、現地の車と正面衝突した。
フィリピンの防衛駐在官の1等空佐(42)
フィリピン人軍人2人も乗っており
ドライバーも合わせて9人全員が怪我をした。
According to the call entered the Ministry of Defense
25 minutes around 2:00 pm six days (around 1 hour 25 minutes the same time)
For the study was traveling in Samar, Philippines
Meet five people aboard the vehicle traffic accident Ministry of Defense officials
All the injured, including five fractures.
Any life-threatening, he said.
The injury was
Tomoya Sato good sea Haga 3, etc. The research head (44) Ministry of Defense and one of four stations from the SDF.
Approximately five miles to 600 kilometers southeast of Manila
Near Catbalogan Samar
People traveling by car with the Philippines, the local head-on collision with a car.
Adjuvants such as Sky One resident official defense of the Philippines (42)
Also aboard are two Filipino soldiers
All nine were injured together with the driver.
↑ブログ・ランキングに参加して
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
Miss World

11月6日、ミス・ワールドの決勝大会が、ロンドンで行われ
ベネズエラ代表のサルコス・コリメナレスさん(22)がミスの栄冠に輝いた。
November 06, the Miss World Finals, held in London
Collimating antenna costs less representative monkey Venezuela (22) won the crown of miss.

準ミスはフィリピン代表 Gwendoline Ruais
3位はプエルトリコ代表でした。
Miss Philippines representative quasi Gwendoline Ruais
Third place was representative of Puerto Rico.
Miss World Philippines Finals
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
輸出拡大
山形県などは今月から来年1月にかけ
アジア各地で県産農産物のプロモーションを展開する。
既に、高い評価を得ている朝日町産のリンゴを中心に“山形の味”を紹介。
ラ・フランスについても試食によるPRに力を入れ知名度アップを図る。
初めてフィリピン・マニラ市場の開拓にも挑戦するなど
輸出拡大に向け攻勢を掛けるという。
市場開拓を狙うフィリピン・マニラでは
日本産の農産物はほとんど流通していないという。
ただ華僑を中心とした富裕層が多く、
12月上旬には
現地百貨店で朝日町産のリンゴとラ・フランスを
テスト販売し市場ニーズを確認する予定です。
Yamagata, such as from this month January subjected
County to expand the promotion of agricultural products in Asia.
Asahi-machi mainly apples have already been acclaimed "The Taste of Yamagata" introduced.
Measure up with taste profile to focus on PR for La France.
Challenge to new markets such as Manila, Philippines for the first time
Offensive for the expansion of exports.
In Manila, the Philippines is targeting markets
Japan's agricultural production had not been distributed mostly.
Many wealthy but with a focus on cross-linking,
In early December
La France a department store and local apples Asahi-machi
Market demand is expected to confirm the test markets.

↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
アジア各地で県産農産物のプロモーションを展開する。
既に、高い評価を得ている朝日町産のリンゴを中心に“山形の味”を紹介。
ラ・フランスについても試食によるPRに力を入れ知名度アップを図る。
初めてフィリピン・マニラ市場の開拓にも挑戦するなど
輸出拡大に向け攻勢を掛けるという。
市場開拓を狙うフィリピン・マニラでは
日本産の農産物はほとんど流通していないという。
ただ華僑を中心とした富裕層が多く、
12月上旬には
現地百貨店で朝日町産のリンゴとラ・フランスを
テスト販売し市場ニーズを確認する予定です。
Yamagata, such as from this month January subjected
County to expand the promotion of agricultural products in Asia.
Asahi-machi mainly apples have already been acclaimed "The Taste of Yamagata" introduced.
Measure up with taste profile to focus on PR for La France.
Challenge to new markets such as Manila, Philippines for the first time
Offensive for the expansion of exports.
In Manila, the Philippines is targeting markets
Japan's agricultural production had not been distributed mostly.
Many wealthy but with a focus on cross-linking,
In early December
La France a department store and local apples Asahi-machi
Market demand is expected to confirm the test markets.
↑ブログ・ランキングに参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
クリスマス
万聖節が終わり
夜になると「パロル」と呼ばれる星形の電飾が街を彩るなど
フィリピン国内では本格的にクリスマスシーズンが始まった。
キリスト教徒にとってクリスマスは、1年で最大の祭日。
ラシエルダ大統領報道官補はこのほど
装飾品の販売店に、便乗値上げをしないよう呼び掛けるとともに
電飾については、安全基準を確認の上で購入するよう買い物客に求めた。
End of the Saints
In the evening, "Paroru" etc. decorate the city, called the star-shaped illumination
Christmas season in the Philippines began in earnest.
Christmas for Christians, the biggest holiday of the year.
This is about Rashieruda assistant press secretary
Ornaments dealer, with no call for a price-gouging
For illumination urged shoppers to buy on confirming the safety standards.

にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
夜になると「パロル」と呼ばれる星形の電飾が街を彩るなど
フィリピン国内では本格的にクリスマスシーズンが始まった。
キリスト教徒にとってクリスマスは、1年で最大の祭日。
ラシエルダ大統領報道官補はこのほど
装飾品の販売店に、便乗値上げをしないよう呼び掛けるとともに
電飾については、安全基準を確認の上で購入するよう買い物客に求めた。
End of the Saints
In the evening, "Paroru" etc. decorate the city, called the star-shaped illumination
Christmas season in the Philippines began in earnest.
Christmas for Christians, the biggest holiday of the year.
This is about Rashieruda assistant press secretary
Ornaments dealer, with no call for a price-gouging
For illumination urged shoppers to buy on confirming the safety standards.
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
ボランティア活動

韓国女優ピョン・ジョンスが
際救護開発の民間団体「GOOD NEIGHBORS(グッド・ネイバーズ)」とともに
フィリピンでボランティア活動を行うという。
「GOOD NEIGHBORS」広報大使のピョン・ビョンスは
5日、娘のチェウォンちゃんとともにフィリピンに出国
「GOOD NEIGHBORS」が推進中の「マム・センター」2号建設に携わることになる。
「マム・センター」は
低開発国の児童と母親たちを支援する総合児童福祉センターで
ピョン・ジョンスは
昨年3月、ドラマ出演料全額を「マム・センター」1号の建設のため寄付した。
「マム・センター」1号はネパールで建設中で、まもなく完成の予定だという。
Korean actress Byun Jung-a
Development NGOs relief when "GOOD NEIGHBORS (Good Neighbors) 'with
They're going to volunteer in the Philippines.
"GOOD NEIGHBORS" The Ambassador is Pyonbyonsu
5 days left for the Philippines with her daughter Chewon chan
"GOOD NEIGHBORS" being promoted by the "Mom center" would be involved in building No.2.
"Mom Center"
In a comprehensive child welfare center for children and mothers to help least developed countries
Pyongyang Jones
Last March, the total performance fee drama "Mom center" was donated for the construction of No. 1.
"Mom center" No. 1 is under construction in Nepal, said it will soon be completed.
↑ブログ・ランキングに参加して
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。