南シナ海 | onion paradise  フィリピンの風

南シナ海

この度、フィリピン西部パラワン島にあるプエルト・プリンセサでの集会で行った演説で
フィリピンが実効支配する南シナ海のパグアサ島周辺で

今年に入り中国の船舶やボート275隻の存在を確認していると発表。

 

フィリピンのドゥテルテ大統領は、中国に対し外交ルートで抗議したことを明かし

中国政府が島から手を引かない場合は「自爆任務」を担う部隊を送り込むこも辞さないと牽制した。
CNNフィリピンによるとドゥテルテ氏は演説で

中国に対し、「友人同士でいよう」と呼びかけながらも

「パグアサ島やその他の島に手を出してはならない」と強調。

「それらの島々に向けてことを起こすなら、話は変わってくる。

わが軍の兵士たちに『自爆任務の準備をせよ』と命じることになるだろう」と語った。
そのうえで自身の言葉について、警告ではなく「友人への忠告だ」と付け加えた。
パラワン島から500キロほど離れたパグアサ島は

複数の国が領有権を主張する南シナ海のスプラトリー(南沙)諸島の一部。

島にはフィリピン軍の小規模な駐屯地があり、およそ100人の民間人も生活している。

In a speech given at a rally in Puerto Princesa, Palawan, in the western Philippines
A few days ago, it was announced that the presence of 275 Chinese ships and boats has been confirmed this year around Paguasa Island in the South China Sea, which is effectively controlled by the Philippines. The Philippines president Duterte has announced that he has protested against China on a diplomatic route, and hundreds of Chinese ships are sailing around the island where it will be effectively controlled, if the Chinese government does not withdraw from the island. He also checked that he would not send in a unit responsible for the suicide bomber's mission.
According to CNN Philippines, Mr. Duterte told China in a speech that he should not go out on Paguasa Island or any other island, even though he called on him to be a friend. "If you do things to those islands, the story changes. It will be to command our military soldiers to" prepare the suicide bomber ".
He added that he wasn't a warning, but "advising friends" about his own words.
Paguasa, about 500 km from Palawan, is part of the South China Sea's Sprague (Nansa) Islands, where several countries claim ownership. The island is home to a small force of Filipino military garrisons and about 100 civilians.

 

 

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
にほんブログ村