国名変更 | onion paradise  フィリピンの風

国名変更

フィリピンの国名が「マハルリカ」になるかもしれないという。

 

フィリピンのドゥテルテ大統領が演説で
「植民地由来の国名」を変更する考えに言及し、フィリピン国内で論議を呼んでいる。

 

ドゥテルテ氏は2月11日の演説で、長期独裁政権を敷いた

故マルコス元大統領を持ち出し

「マルコスは正しかった。彼は『マハルリカ共和国』に変えたかったのだ」と話し

改名に前向きな意向を明らかにした。

もともと、「フィリピン」という国名は、16世紀に宗主国だった

スペインのフェリペ皇太子(後の国王フェリペ2世)にちなんでいる。

 ちなみに「マハルリカ」の意味は、マレー語の「自由」の派生語で

サンスクリット語の「気高く誕生した」など、複数の説がある。(共同)

 

 

It is said that the country name of the Philippines may become "Mahurikura".
President Duttel of the Philippines in a speech
I mentioned the idea of changing the name of the country derived from colonies and are discussing in the Philippines.
In a speech on February 11, Mr. Doutelte took out the former president of the late Marcos who laid the long-dictatorship regime and said, "Marcos was right, I wanted to change him to" Maharlika Republic, "he said, I revealed my intention.

The name of the Philippines is named after the Spanish Prince Felipe (later King Felipe II) who was a religious country in the 16th century.

The meaning of "Mahulkla" has several theories, such as the derivative of "freedom" in Malay or "Sanskrit word" was born nicely. (Joint)

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
にほんブログ村