We had time after we had checked the venue and dropped by a church on the way to station.
We talked to a priest about having wedding there.
And they said they can hold a ceremony in both English and Japanese.
That is perfect for us!
And I found out that I need to take the marriage course at least 4 days by our wedding day.
But they don't have the course during Summer, so I have to rush to take it if we want to have wedding in September.
By the way, this church looks very lovely.
I love this red carpet.
The thing is it's a bit far from our home town.
We just concern about guest.
We think it is not convenient to come to the church.
Mmmm...
芦屋山手倶楽部の下見の後、少し時間ができたので
芦屋川のほとりにあるカトリック芦屋教会へ立ち寄ってみた。
アポなし突撃ドキュンで神父さんを訪ねてみると…
バイリンガルで式できるってさ!
ヒューо(ж>▽<)y ☆
建物は一目惚れよ!
トンガリ帽子の屋根で、レッドカーペット
完全にあたしの希望にドンピシャの教会。
ただね、やっぱりちょっと遠いかも。
ゲストに負担かかるかなぁ。
みんなほとんど大阪人やしなぁ。
そして何よりも芦屋ってとこが妙に背伸びしてるみたいで
なぁ~んか居心地が良くない。
う~ん。
とりあえず、ひとつのオプションとしてキープやな。
iPhoneからの投稿
We talked to a priest about having wedding there.
And they said they can hold a ceremony in both English and Japanese.
That is perfect for us!
And I found out that I need to take the marriage course at least 4 days by our wedding day.
But they don't have the course during Summer, so I have to rush to take it if we want to have wedding in September.
By the way, this church looks very lovely.
I love this red carpet.
The thing is it's a bit far from our home town.
We just concern about guest.
We think it is not convenient to come to the church.
Mmmm...
芦屋山手倶楽部の下見の後、少し時間ができたので
芦屋川のほとりにあるカトリック芦屋教会へ立ち寄ってみた。
アポなし突撃ドキュンで神父さんを訪ねてみると…
バイリンガルで式できるってさ!
ヒューо(ж>▽<)y ☆
建物は一目惚れよ!
トンガリ帽子の屋根で、レッドカーペット
完全にあたしの希望にドンピシャの教会。
ただね、やっぱりちょっと遠いかも。
ゲストに負担かかるかなぁ。
みんなほとんど大阪人やしなぁ。
そして何よりも芦屋ってとこが妙に背伸びしてるみたいで
なぁ~んか居心地が良くない。
う~ん。
とりあえず、ひとつのオプションとしてキープやな。
iPhoneからの投稿





