難しいトコだけど・・・ | ブログってメンドウ(;´Д`)な人による不定期更新ブログ。

難しいトコだけど・・・

映画は吹き替え? 字幕? ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中

私は字幕 派!


ん~。
字幕。

基本的に字幕が好き。
DVDを観るときも、基本的に字幕。
日本語吹き替えにすることはあまりないかな~

演者の、生の声の方が感情伝わりやすいだろうし、
微妙なイントネーションだったり、声のトーンだったりが解るし。
あとは当てる声優さんの問題もあるんだけど、
吹き替えだと女性はナゼかやたらセクシーな声になっちゃったりするんだよね・・・
ソレがなー・・・


でもでも~
吹き替えで観たい映画もある。

今は「シャッター・アイランド」とか。
なにやら“超吹き替え”とか銘打ってるらしいしー
どんなもんなのか、興味ある^^
観た人は、ネタバラしちゃいそうっていうんで、話してくれないしー^^;;
ま、期待しすぎて、ショボーンってならない程度に、期待して観るのがイイのかな~


あとは、むかーしジョディ・フォスターが主演した「ネル」って映画があって~
なんつーか、社会から隔離されたトコで生活していた主人公ネルは、
発見されたときは、英語を理解できず、独自の言語を使用していた~みたいな。
実際、劇中では英語ではない造語をしゃべってたんだよね。
それを、日本語吹き替えにしたときに、
担当者が大変苦労したっていうエピソードがあってさ。
やっぱり吹き替えで観ちゃったww


字幕がイイ字幕がイイって言いつつも、
洋画の吹き替えとかやりたくて某事務所に在籍してたコトもあるけど・・・
持ち役が欲しくてね・・・
シュワちゃんなら、玄田哲章さん。
ジャッキー・チェンなら、石丸博也さん。
みたいな。
まぁ、昔のハナシ。




映画は吹き替え? 字幕?
  • 吹き替え
  • 字幕

気になる投票結果は!?