こんにちは!
さすらいの旅人です*^-^*

最近、すこしづつ言葉を覚えて、出てきているポク。

でも、環境って影響するのかな?

耳に入ったり、遊んでいる同年代の子供が韓国語だと、
どうしても韓国語が多くなってる。。。

オンマー・アッパー

旅人が日本語話して、理解はしているけど(理解しているか分かる理由は、片付けしてとか、座ってとかお願いすると、きちんとその通りにする。)出てくる言葉はまだ韓国語が多い。。。

日本語では

いないいないばあの「ばあー」とか一応、「オンマ」の後に「ママ」と言わせているので「ママ」

日本語を話すのは、少し早く生まれた韓国のお友達の方笑

旅人が「ダメー」とかいうと、そのお友達も「ダメー」とか言ってるあせるあせる


そんな時はやっぱり好きなアニメに限るのだが、

韓国のでメチャハマッてるアニメが

ロボカーポリー。

家にはこのおもちゃが今はいっぱいだし、
テレビが始まるとすごく喜ぶ。


なんと、日本ではエーベックスが輸入したらしく、




今では絵本まで出ている!

これ以外にもう1冊絵本が出ているらしいし、

なんとポリーのパッケージのお子様カレーまで出てるとか?!


寝る前やノンたんの絵本とこのポリーの絵本でお楽しみ。


そして、ネットでは日本語版が無料配信してるので、見せたり。

でも日本帰ったらDVD買おうかな?


好きなアニメでもう少し日本語度数を上げようと現在がんばってます!

おそらく、うちは、韓国語は出てくるから心配なさそう。。。

日本語強化でがんばります!