ジュノ、アルバム「TWO」마지막으로 (最後に)歌詞和訳 | JUNHOと2PMと韓国ドラマの毎日

JUNHOと2PMと韓国ドラマの毎日

韓国ドラマからKpopへ!
特に2PMジュノ君を愛でる日々
ドラマはほぼ毎日視聴中、ロケ地巡りも趣味!

奇を衒わない素直な歌詞ですね

 

今まででいちばん短時間で和訳できました:)

 

 

作詞 Lee Junho
作曲 Lee Junho/Hong Jisang
編曲 Lee Junho/Hong Jisang

 

 

마지막으로 (最後に)

久しぶりに見た君の顔
とても懐かしかった
しばらく言葉も出ずに見ていたけど
涙が流れた

一緒に過ごした
愛した長い時間が
もう想い出という言葉で
胸に残るのが 本当に悲しくて

とても大変だろう 最近
愛してると言葉より 僕の
ごめんねという言葉で 君を
寂しくさせたね

もう僕たちではなくて
君と僕にならなければいけないけど
覚えておいてくれ 僕の中の君
そして 君のなかにいる僕を

最後に見送って
帰える道で
遠くから手を振る君の
姿が見えた

どうして君は
最後まで僕の心配だけするの
背を向ける僕の悲しみ
君の痛みは後に隠しておいて

いつも僕のために
生きて来た君だったのに
とても後悔するはずだ 君を
手放してしまった 今日を

もう僕たちでなくて
君と僕にならなければいけないけど
忘れられないようだ 僕が
愛する君を
忘れられないようだ 僕が
愛する君を

 

 

 

<日本語歌詞>

lyricstranslate.com

 

<ハングル歌詞>

https://www.melon.com/album/detail.htm?albumId=10246166

 

 

오랜만에 본 너의 얼굴
너무 그리웠어
한참을 말없이 보다가
눈물이 흘렀어


함께 보낸
사랑했었던 긴 시간들이
이젠 추억이란 말로
가슴에 남는 게 참 슬퍼서


많이 힘들었지 여태
사랑한단 말보단 네게
미안하단 말들로 너를
외롭게만 했었지


이제는 우리가 아닌
너와 내가 돼야 하지만
기억해줘 내 안의 널
그리고 니 안에 나를


마지막으로 바래다 주고
돌아가는 길에
멀리서 손을 흔드는 너의
모습이 보였어


어쩜 너는
마지막까지 내 걱정만 해
돌아서는 나 슬플까
니 아픔은 뒤로 숨겨놓고


언제나 나만을 위해
살아왔었던 너였는데
많이 후회 할 거야 너를
놓아버린 오늘을


이제는 우리가 아닌
너와 내가 돼야 하지만
잊을 수 없을 것 같아 내가
사랑하는 너를


잊을 수 없을 것 같아 내가
사랑하는 너를