これこそ日本語!曖昧な表現が多い日本語で すが、これはいい例だ!と思いました。昨日の野田総理と谷垣総裁のやり取り。衆議院解散時期について、、「近い将来(に解散する)」は、断固NG!!しかし、「近いうち(に解散する)」で何と妥協!!おいおい、面白いぞ。これで解散時期が分かるのだろうか?日本語ならではの表現だと思いました。フランス語ならどちらもun jourなのかなあ、なんてね。