曖昧な表現が多い日本語ですが、これはいい例だ!

と思いました。

昨日の野田総理と谷垣総裁のやり取り。

衆議院解散時期について、、

「近い将来(に解散する)」

は、断固NG!!

しかし、

「近いうち(に解散する)」

で何と妥協!!

おいおい、面白いぞ。

これで解散時期が分かるのだろうか?

日本語ならではの表現だと思いました。

フランス語ならどちらもun jourなのかなあ、なんてね。

ペタしてね