Bonjour à tous!
みなさま こんにちは。
9月に入ったというのに蒸し暑い日がつづきますね。
でも、雲のかたちを見ていたら、遠くのほうはくっきりとして
綿飴のように手でさわれそうなのに、近くには
絵筆ですーっと線を描いたような筋雲が浮かんでいて、
秋になりつつあるなぁ、と思いました。
さて、発音の説明シリーズですが、しばらくご無沙汰しておりました。。
今日は『エリズィオン (élision)』についてご説明します。
これは何かというと、
前のことばの後ろが母音で終わり、かつ、次の単語が母音で始まる場合、
アポストロフを使い前の語尾を省略する現象のこと。
…といっても、???という感じだと思いますので、例によって
例文を見てみましょう。
エリズィオン.mp3
例:Je (私)+ ai (持っている)☞ j’ai (私は〜を持っています
《元の動詞はavoir》 × Je ai
À bientôt! (それではまたね!)

みなさま こんにちは。
9月に入ったというのに蒸し暑い日がつづきますね。
でも、雲のかたちを見ていたら、遠くのほうはくっきりとして
綿飴のように手でさわれそうなのに、近くには
絵筆ですーっと線を描いたような筋雲が浮かんでいて、
秋になりつつあるなぁ、と思いました。
さて、発音の説明シリーズですが、しばらくご無沙汰しておりました。。
今日は『エリズィオン (élision)』についてご説明します。
これは何かというと、
前のことばの後ろが母音で終わり、かつ、次の単語が母音で始まる場合、
アポストロフを使い前の語尾を省略する現象のこと。
…といっても、???という感じだと思いますので、例によって
例文を見てみましょう。
エリズィオン.mp3
例:Je (私)+ ai (持っている)☞ j’ai (私は〜を持っています
《元の動詞はavoir》 × Je ai
☞ J'ai chaud! (私は暑いです)
Ce (これ)+est (〜です) ☞ C'est (これは〜です)
× Ce est
☞ C'est un chat. (これは猫です)
* C'est と un のリエゾンにも注意しましょう。
くりかえし、何度も色々な例文に触れて覚えていきましょう。
À bientôt! (それではまたね!)
