Bonsoir à toutes et à tous!!(みなさま こんばんは!)
そして、あけましておめでとうございます!!
新年のごあいさつが遅くなりました
2013年も、フランス文化に関する情報や、フランス語を楽しく学べるようなコツを
じゃんじゃんご紹介していきますので、
どうぞよろしくお願いいたします
いつもブログやメルマガを楽しみにしてくださっている
皆様、ありがとうございます
昨年は色々バタバタしており、ブログの更新が
滞りがちになり、すみませんでした。
今年は初心に戻り、
「フランス語の発音のコツをコツコツアップしよう 」
***************************
音声ページはこちらをクリック
bonne année.mp3
フランス語で、「あけましておめでとう」は
" Bonne année!!" といいます。
bon (ne ):「良い」
année : 「年」 という意味です
年明けの瞬間や、年始のごあいさつにも使いますが、
年末、別れ際に「良い年を迎えてね!」
なんて時にも使います。
ちなみに、フランスにも年賀状はあるのか。。。?
というと、まぁ、クリスマスと新年を一緒にした
「おめでとうカード」(la carte de vœux)
みたいなものを送るのが一般的です。
書き添える言葉としては、
" Je vous souhaite une bonne année!!"
(いい年になるように願っています)
> Je vous souhaite
(私はあなたに対して、〜を願っています)
> une bonne année(良い一年)
とか、もう少し親しい間柄ですと
" Bonne année et bonne santé!!"
(良い年を、そしてあなたの健康を願っています)
> bon(ne):良い
新年のごあいさつが遅くなりました
2013年も、フランス文化に関する情報や、フランス語を楽しく学べるようなコツを
じゃんじゃんご紹介していきますので、
どうぞよろしくお願いいたします
皆様、ありがとうございます
滞りがちになり、すみませんでした。
「フランス語の発音のコツをコツコツアップしよう 」
を目標に、がんばります!!
よろしくおつきあいくださいませ。
よろしくおつきあいくださいませ。
bonne année.mp3
" Bonne année!!" といいます。
année : 「年」 という意味です
年末、別れ際に「良い年を迎えてね!」
なんて時にも使います。
というと、まぁ、クリスマスと新年を一緒にした
「おめでとうカード」(la carte de vœux)
みたいなものを送るのが一般的です。
" Je vous souhaite une bonne année!!"
(いい年になるように願っています)
(私はあなたに対して、〜を願っています)
> une bonne année(良い一年)
(良い年を、そしてあなたの健康を願っています)
