総会が行われました | 一般社団法人日本ニャンドゥティ協会 のブログ

一般社団法人日本ニャンドゥティ協会 のブログ

パラグアイの伝統工芸であるニャンドゥティの魅力と情報を発信していく一般社団法人日本ニャンドゥティ協会の公式ブログです

1月16日、日本ニャンドゥティ協会の総会を行いました。



 

在日パラグアイ大使館から、協会の名誉顧問でもあるラウル・フロレンティン大使奥様のリス夫人も参加してくださいました。

大使からは、
 

「日本で、ニャンドゥティの協会ができたことを本当に嬉しく思います。
ニャンドゥティの協会が設立されるのは、パラグアイでもヨーロッパでもまだなく、おそらく世界で初めてだと思います。
ニャンドゥティの普及に取り組んでくれる同志の方々に、心から感謝と祝福を申し上げたい。
日本に着任した時、パラグアイから一番遠い国で、岩谷みえエレナ先生のニャンドゥティ教室があり、そしてたくさんの方々がニャンドゥティ作りを楽しんでおられることに、本当に驚きました。
パラグアイではニャンドゥティを作る人が減っていますが、逆に日本では増え、作られるニャンドゥティもすばらしくなってきている。
先日来日した外務大臣は、そのレベルの高さに驚きました。
大使館とともに、文化普及のイベントをやっていただきたい。また大使館として、協会の活動に全面的に協力していきたい。」


とのとってもありがたいお言葉をいただきました照れ

奥様も、パラグアイのニャンドゥティを日本ではじめて教えてもらっています花火。在京の各国の大使夫人たちの間でも
ニャンドゥティ作りが徐々にひろがってきています。これからも一緒に、ニャンドゥティを広めていきましょう。

というお話もいただくことができました。

理事一同、とってもモチベーションあがりました上矢印上矢印上矢印
がんばらなくっちゃ(*^▽^*)気づき

 

まだ、はじまったばかりの協会ですが、すでにたくさんの方が会員になってくださいました。
 

みなさんに喜んでいただける、活動内容を充実させることが、今年の大きな課題であり、チャレンジだと思います。

会員みなさまからの、アイデアやご要望をいただきつつ、一歩一歩すすんでいきたいと思っております。
二年目も、どうぞよろしく、ご指導ご支援のほどお願い申し上げます。

El pasado domingo 16 de enero, se llevó a cabo la Asamblea General ordinaria de la Asociación de Ñanduti en Japón en forma virtual.
Se contó con la participación del Embajador del Paraguay en Japón S.E. Raúl FLORENTÍN ANTOLA que es el asesor honorario de la Asociación, además de la presencia  de la Sra. María Liz, esposa del Embajador y miembro honoraria.
"El Embajador manifestó su alegría por el establecimiento de la Asociación de Ñanduti, primera y, probablemente, única Asociación de Ñanduti establecida en el exterior.
Expresó además sus felicitaciones por el esfuerzo de todas las personas, quienes apoyaron la concretización del establecimiento de la Asociación y quienes promueven el tejido paraguayo en Japón. Destacó que a través de la promoción del Ñanduti se contribuye significantemente en hacer conocer el Paraguay en Japón. 
Mencionó además que antes de su designación como Embajador del Paraguay en Japón, desconocía que en Tokyo existiera una Academia de Ñanduti, y que quedó gratamente sorprendido con el trabajo que realiza la Prof. Mie Elena Iwatani y sus alumnas, y lo mucho que el público japonés aprecia el maravilloso tejido tradicional paraguayo. 
Una preocupación es la disminución de tejedoras de Ñanduti en Paraguay y es muy sorprendente el aumento de las tejedoras en Japón con trabajos de muy alta calidad y de diseños maravillosos.
Durante la visita al Japón del Canciller Nacional, los trabajos de la Profesora Mie Elena fueron presentados, y el Ministro quedó gratamente sorprendido con la calidad y belleza de los bordados hechos en Japón.
Por último, reiteró su compromiso de seguir apoyando las actividades de la Asociación para la promoción y difusión del Ñanduti en Japón
Agradecemos muchísimo las palabras de apoyo del Embajador.
Igualmente, la esposa del Embajador Sra. Maria Liz Aquino participó en la Asamblea, manifestando su gran satisfacción de contar en Japón con excelentes manufactureras de Ñanduti, a través de quienes se sintió inspirada a aprender las técnicas e invitar a un grupo de esposas de otros Embajadores y damas residentes en Japón para conocer este tejido típico paraguayo de las manos de la Profesora Mie Elena.
Maria Liz Aquino también aseguró que seguirá apoyando las actividades de la Asociación.

 


Contar con la presenta del Embajador y su esposa nos llenó de alegría y es una motivación más para seguir con nuestro trabajo de difusión de la cultura paraguaya a través del Ñanduti en Japón.
Aunque la Asociación acaba de empezar, estamos conscientes del gran desafío, por lo que pedimos el apoyo de todos. 
Iremos avanzando paso a paso y les invitamos a formar parte de nuestra Asociación como nuevos miembros. Esperamos seguir contando con su apoyo durante este año,

 

ブーケ2ブーケ2ブーケ2会員募集のお知らせブーケ2ブーケ2ブーケ2

(社)日本ニャンドゥティ協会はパラグアイ共和国大使館のご協力を得て活動しています。

会員の教室活動やニャンドゥティ普及につながる活動を紹介してまいります。

当協会では、ご賛同いただく会員の皆様を募集いたしております。

ニャンドゥティを作るのが好きな方、ニャンドゥティを見るのが好きな方、今からニャンドゥティを知ってみたいと思っている方

どなたでも大歓迎です!

一緒にニャンドゥティを楽しみ、魅力を広げていきましょう!

 

お申込み詳細は日本ニャンドゥティ協会ホームページをご覧ください。

http://www.nanduti.or.jp