3月27日は、浪速の女流作家、田辺聖子が生まれた日(1928年)だが、日本を代表するディスクジョッキー、小林克也の誕生日でもある(敬称略、以下同)。
自分は中学生のころから洋楽ファンだけれど、静岡の片田舎のことで、また昔のことで、ニュースソースは乏しかった。毎月本屋に並ぶ「ロッキングオン」などの音楽雑誌と、あとはラジオが主な情報源だった。テレビは海外のロック・ミュージック・シーンをなかなか取り上げなかった。そんな洋楽飢餓状態のテレビ番組のなかにあって、1981年にスタートした「ベストヒットUSA」は、砂漠でオアシスに出会ったような貴重な洋楽番組で、その番組の司会を務める小林克也は、自分の音楽の、まさにグルー(導師)だった。

小林克也は、1941年、広島県福山市に誕生した。12歳ごろからFENなどのラジオ放送を聴きだし、英語とロック・ミュージックに浸るようになった。
慶應義塾大学経済学部中退。外国人の観光案内や、ナイトクラブの司会などをへて、ラジオ番組のDJデヴュー。
テレビ深夜番組「ベストヒットUSA」の司会をはじめたのは、40歳のころで、以後、抜群の英語力と軽妙なユーモアセンス、そして時代を見抜く鋭い風刺精神を発揮し、日本を代表する洋楽紹介者となった。

ラジオだけを聞きかじって鍛えられたという小林克也の英語力は、まったくみごとなもので、自分は彼に、いろいろな英語の発音を教えられた。たとえば、英国のミュージシャンにエンヤ(Enya)という女性アーティストがいる。マリファナを吸いながら聴くのにいい曲、という喜多郎などと同じ理由で世界的にヒットしたともうわさされるアーティストだが、この人の名前をはじめて聞いたときから自分は、
「まさか、あちらではさすがに『エンヤ』とは発音しないだろうなあ」
と思っていたが、小林克也が、
「エーニャ」
と紹介するのを聞いて、「ああ、やっぱり」と思った。
英国のロック・バンド「オアシス(Oasis)」を「オエイシス」と「エイ」の部分にアクセントをおいて発音するのも、彼に教わった。

小林克也の洋楽に関する知識は膨大で、音楽業界の裏事情にも通じていて感嘆させられるのだけれど、音楽番組で海外のアーティストを迎えてインタビューしているとき、ときどき彼の発言がアバウトで、驚かされることがある。
以前、米国のシンガーソングライター、シンディ・ローパーを迎えて話しているとき、小林克也が、
「あなたの『トゥルー・カラー』という曲のビデオクリップにこんな歌詞があって……」
と話しだしたのを、すこし聞いていたシンディが、途中でそれをさえぎって、
「それは『トゥルー・カラー』じゃないわ。『タイム・アフター・タイム』よ」
と訂正するひと幕があった。
あるいは、べつの英国のアーティストを迎えて、デヴィッド・ボウイの「フェイム」という曲について話しているとき、小林克也が、
「これはボウイがベルリンで録音した曲で……」
と言いかけたのを、ゲスト・ミュージシャンが訂正した。
「いや、あれはベルリン時代より前の、『ヤング・アメリカンズ』という米国で録音したアルバムのなかの曲で……」
テレビでみていた自分はどちらも、まちがいにすぐに気づいたけれど、あれはたぶん小林克也がわざとまちがえて、会話にちょっとしたあやをつけようとしたのだろうと思った。いや、やはり勘違いなのだろうけれど、わざとまちがえたのだと思われるくらいに物怖じしない、みごとな平然さだった。まちがいを指摘されても、彼は余裕で、
「ああ、そうだったかな」
くらいの感じで、淡々となごやかに話を続ける。来日した大物アーティストを前にして、あの太さは、さすが大人という感じである。あの前向きなノリを、ぜひとも見習いたいと思う。
(2013年3月27日)

著書
『新入社員マナー常識』
メモ、電話、メールの書き方から、社内恋愛、退職の手順まで、新入社員の常識を、具体的な事例エピソードを交えて解説。

『ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句2』
「ガリヴァ旅行記」から「ダ・ヴィンチ・コード」まで、名著の名フレーズを原文で読む新ブックガイド。第二弾!

『ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句』
「風と共に去りぬ」から「ハリー・ポッター」まで、英語の名作の名文句(英文)を解説、英語ワンポイン・レッスンを添えた新読書ガイド。

『2月生まれについて』
スティーブ・ジョブズ、村上龍、桑田佳佑など、2月誕生の29人の人物評論。ブログの元となったオリジナル原稿版。2月生まれの必読書。

『コミュニティー 世界の共同生活体』
ドキュメント。ツイン・オークス、ガナスなど、世界各国にある共同生活体「コミュニティー」を具体的に説明、紹介。

『ポエジー劇場 天使』
カラー絵本。いたずら好きな天使たちの生活ぶりを、詩情豊かな絵画で紹介。巻末にエッセイを収録。