この話題は、ロックに興味のない人には、なんのことやら? かもしれない。
「ライヴエイド」の開催の前には、まず下地があって、その前年の1984年、エチオピアで深刻な飢饉が起きた。これを受けて、英国のロックミュージシャンたちが「バンド・エイド(Band Aid)」を企画した。これは、英国内のロックミュージシャンたちが集まって歌を合唱して録音し、レコードの売り上げをエチオピアに寄付しようという、当時としては画期的な慈善事業のアイディアだった。もともと世の中に反体制的、反抗的な若者の表現であったロックミュージックが、救済、慈善に立ち上がったわけで、これは歴史的な転換点だった。
レコーディングされた「ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス(Do They Know It's Christmas?)」の歌詞は、ヨーロッパ人のせまいキリスト教的世界観を露呈した悲しい出来だったが、1984年の暮れにレコードは発売され、大ヒットした。
これをまねたのが、米国ミュージシャンたちによる「USAフォー・アフリカ(USA for Africa)」で、同じようなレコーディングが、ライオネル・リッチーやマイケル・ジャクソンらによっておこなわれ「ウィー・アー・ザ・ワールド(We Are The World)」が録音、発売された。1985年のことで、たしか当時、これを評して日本の作家、村上龍はこういう意味の発言をしていた。
「アフリカの飢饉は、アメリカのスーパー・スターたちの役に立っているなあ」
こうした英米の慈善レコード合戦があった後、今度はこれをライブ・コンサート版でおこなおうというのが、ライヴエイドの骨子だった。
ライヴエイドは英国ロンドン郊外のウェンブリー・スタジアムではじまり、数時間後に米国フィラデルフィアのJFKスタジアムでも幕が開いた。先にはじまった英国側がやがて閉幕し、米国側もついに閉幕となって終わるという構成だった。12時間の長丁場で、はじめ英国会場でドラムを叩いていたフィル・コリンズが、超音速旅客機のコンコルドに乗って移動し米国会場に現れてドラムを叩くなどの趣向もあった。
数日後、ミュージシャンの甲斐よしひろが自分のラジオ番組のなかで、先夜のライブエイドについてこう感想を述べた。
「スーパースターがたくさん出たけれど、やっぱり最後に世界をその前にひざまずかせたのはミック・ジャガーだったね」
この男はいったい何を見ていたのだろう、と、自分は思った。いちばん輝いていたのは、まちがいなくデヴィッド・ボウイだったのに、と。
翌日、音楽通の女性に、甲斐よしひろの感想の話をすると、彼女はうなずいた。
「そうよねえ。やっぱりミックよねえ」
ある人は「やっぱりフーが最高だった」という。
ある友人は「レッド・ツェッペリンのためにあったイベントだった」と言った。
「ブライアン・フェリーがいちばんよかった」という人もいた。
以来、自分のなかでは「世界中の人々がライブエイドを見た」というのは「群盲象を撫づ」と同じ意味の故事成語になっている。
(2014年7月13日)
●おすすめの電子書籍!
『ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句2』(金原義明)
「デヴィッド・ボウイー語録」「ガリヴァ旅行記」から「ダ・ヴィンチ・コード」まで、英語の名著の名フレーズを原文(英語)を解説、英語ワンポイン・レッスンを添えた新読書ガイド。第二弾!
●電子書籍は明鏡舎。
http://www.meikyosha.com
