日本ではあんまり使われないと思うんですが、くしゃみをすると欧米では「Bless you」と周りの人が言ってくれますよね。
ドイツにも似たような言葉があって「Gesundheit ゲズンドハイト」というのがあります。
直訳だと「健康」って言う意味なんですが、この場合、「お大事に」かな?
最近、私たち夫婦がくしゃみをすると、息子がこの「Gesundheit」を言ってくれるんです。
はじめは気づかなかったけど、明らかにくしゃみの後になんか言っているので、よ~~~く聞いてみると。
「タイト」って、言っていました。
頭の方の「ゲズンド」は発音出来ていないけど
彼なりに親を思っているんでしょうか?
だったら嬉しいなぁ
はい、親ばかです
ドイツにも似たような言葉があって「Gesundheit ゲズンドハイト」というのがあります。
直訳だと「健康」って言う意味なんですが、この場合、「お大事に」かな?
最近、私たち夫婦がくしゃみをすると、息子がこの「Gesundheit」を言ってくれるんです。
はじめは気づかなかったけど、明らかにくしゃみの後になんか言っているので、よ~~~く聞いてみると。
「タイト」って、言っていました。
頭の方の「ゲズンド」は発音出来ていないけど

彼なりに親を思っているんでしょうか?
だったら嬉しいなぁ

はい、親ばかです
