先週月曜日から始まったドイツ語のコース。
初日ですから、定番中の定番!
自己紹介、もちろんありました~~~

隣の人と紹介をし合って、一通り話したら今度は自分が隣の人の事をみんなの前で発表する。といった感じです。
私のパートナーはルーマニア出身の女性、推定50歳前半。
ドイツに彼女のお母様が住んでいらっしゃるので、お世話するついでにちょっと老人ホームでもアルバイトをしているらしいです。
私が彼女に話したことは↓
日本人であること。
ドイツには3年滞在していて、ドイツ人の連れがいる。
息子が去年生まれて、一才。
子供が小さいので夜のこのコースを受講している。
このコースではヒアリングと筆記を強化したい。
といった感じのことを話しました。
10分くらい話したかな?いよいよ、みんなの前でパートナーについて発表する番です!
彼女の番が回ってきて話し始めたのですが。。。
日本人。
私の母親がドイツにいるからお世話をしにドイツへ来た。
小さい子供がいる。
以上!!!
凹みました



私のドイツ語全く伝わっていない。
ていうか、彼女の耳もどうかしていませんか????
私、「母」って単語、一回も使っていないのに~~~

クラスメイトや先生に勘違いされたくないから訂正させていただきましたが。
先生が一言
「ちょっと勘違いしたのかしら?」
って。
勘違いも何もないよ。
ま、こんなことでイライラしていてもしょうがないので気を取り直して授業再開!!!
と思ったのもつかの間でした。
生徒7名のうち指定された教科書を持ってきていたのは私と隣のルーマニア人のおば様だけ

結局、私とおば様の教科書を2グループに分かれて使うことに。
さすがに先生も次回までにはちゃんと準備するようにといっていたけど。
あんまりだろう~~~~

モチベーション高めで行ったのに初日にして消失しました

でもね~~~、やっぱり家で息子と留守番をしてくれている連れのためにも成果を出さないと思い直している今日この頃です。
ドキドキな2回目の授業は明日です。
一体何人が教科書を準備をしてきているか楽しみです!!!←やけっぱち