私の住んでいるところは
イントネーションは
比較的標準語に近いらしい

でも、
方言が全くないワケでは
ありませんガーン

他県の方からすると、
標準語で話しきるかと思っていると、
語尾に汚い言葉を
わざわざつけるビックリマーク

というように
聞こえるみたいです。。

私はここで育っているので
当たり前に聞こえるし、
私も使っていると思います

使っている自覚はないけど
使ってるだろうなぁ~汗

どこもそうだと思うけど、
お年寄りの方のほうが、
方言をよく使われる

地元民の私でも
わからない言葉があったり
意味はわかるけど、
使わない言葉だったり



私は短大は県外へいきました

そこは比較的方言の強いところで、
同級生の言葉がわからないこともしばしば…

でも、
お友達だから
「それって
どういう意味?」

と聞けました

それでも、
わからないこともあったけど、
「こう?」 「どう?」

と聞き返せたし、
困ることもなく、
楽しく笑ったりしていましたニコニコ

でも、
実習に出ると困りましたガーン

患者さん、病院スタッフ
みんな方言ダウン

何度聞いても意味不明台風

カルテを見ても
方言ばかりあせるあせる

患者さんへどういう態度をとっていいのか
わからず、
同級生や先生に聞いたり…

でも、
地元民はそれを標準語には直せないダウンダウン

そうだよね

気持ちはわかる…

だから、
結局わからないまま

覚えた方言もあったけど、
今は忘れてしまったことも多い

ここにいると、
聞くことはない
懐かしい方言

たまに耳耳にすると
懐かしさでいっぱいになりますキラキラキラキラ