完全版

혹시 오역이 있을지도… | もし誤譯があるかも…

 

 

こうさするうちゅう

交差する宇宙

코우사스루 우츄우

교차하는 우주

 

かんそくふかのうなせかいでさえ

観測不可能な世界でさえ

칸소쿠 후카노우나 세카이데사에

관측 불가능한 세계조차도

 

とびこえて

飛び越えて

토비코에테

뛰어넘어서

 

どのせかいせんでもぼくはさがすよ

どの世界戦でも僕は探すよ

도노 세카이센데모 보쿠와 사가스요

어떤 세계선이라도 난 찾을 거야

 

In the city of Tokyo

 

ふくそうしてる alternate dimension

輻輳してる alternate dimension

후쿠소우시테루 alternate dimension

혼잡해져가는 alternate dimension

 

 

ちょうとうきょう てにするモノすべて

超東京 手にするモノ全て

쵸우토우쿄우 테니 스루 모노 스베테

초도쿄 손에 넣는 것들 전부

 

ほんものかうそか?わかんないまちで

本物か噓か?分かんない街で

혼모노카 우소카? 와칸나이 마치데

진실인지 거짓인지도 모르는 도시에서

 

あしたをまたむかえるのをむいにまってる

明日をまた迎えるのを無為に待ってる

아시타오 마타 무카에루노오 무이니 맛테루

내일을 다시 맞이하는 것을 흘러가는 대로 기다리며

 

じゆうのもとめかたすらわすれてる

自由の求め方すら忘れてる

지유우노 모토메카타스라 와스레테루

자유를 요구하는 방법마저 잊고 있어

 

きもちだけこうようしてもこころはまよってる

気持ちだけ高揚しても心は迷ってる

키모치다케 코우요우시테모 코코로와 마욧테루

기분만이 고양감으로 가득차도 마음은 망설이고 있는 걸

 

 

こうさするうちゅう

交差する宇宙

코우사스루 우츄우

교차하는 우주

 

かんそくふかのうなせかいでさえ

観測不可能な世界でさえ

칸소쿠 후카노우나 세카이데사에

관측 불가능한 세계조차도

 

とびこえて

飛び越えて

토비코에테

뛰어넘어

 

どのせかいせんでもぼくはさがすよ

どの世界戦でも僕は探すよ

도노 세카이센데모 보쿠와 사가스요

어떤 세계선이라도 난 찾을 거야

 

In the city of Tokyo

 

きょじつないまぜの alternate dimension

虚実綯い交ぜの alternate dimension

쿄지츠 나이 마제노 alternate dimension

허실이 뒤섞인 alternate dimension

 

 

···

 

 

Life is all about choices


So listen to ya own voices

 

みずからのこえ can't ignore, you gotta face it

自らの声 can't ignore, you gotta face it

미즈카라노 코에 can't ignore you gotta face it

내면에서의 목소리 can't ignore you gotta face it

 

めをさまして そしてつぶやくんだ phrases

目を覚まして そしてつぶやくんだ phrases

메오 사마시테 소시테 츠부야쿤다 phrases

눈을 떠 그리고 중얼이는 거야 phrases

 

このまちでほんもののじぶんはだれ?って

この街で本物の自分はだれ?って

코노 마치데 혼모노노 지분와 다레? ㅅ테

이 도시에서 진실된 나는 누구냐고

 

Don't care in case you like it


Or not, i do not give a shit

 

せんたくしにぎるそのて that's me

選択肢握るその手 that's me

센타쿠시 니기루 소노 테 that's me

선택지를 쥐는 손 that's me

 

Mr.taxiみたいにじゆうじざいに

Mr.taxiみたいに自由自在に

Mr.taxi미타이니 지유우지자이니

Mr.taxi처럼 자유자재로

 

Jr.EXのせんたくならまちがいないし

Jr.EXの選択なら間違いないし

Jr.EX노 센타쿠나라 마치가이 나이시

Jr.EX의 선택이라면 틀리지 않을 거라고

 

 

ちょうとうきょう あらゆるモノすべて

超東京 凡ゆるモノ全て

쵸우토우쿄우 아라유루모노 스베테

초도쿄 존재하는 것들 전부

 

オーバーフロウしてるこのまちで

オーバーフロウしてる此の街で

오─바─후로우 시테루 코노 마치데

넘쳐흐르고 있는 이 도시에서

 

いのちもじがでさえももてあませど

命も自我でさえも持て余せど

이노치모 지가데사에모 모테 아마세도

목숨도 자아조차도 감당하기 힘들지만

 

じゆうをうたがうことにきづきはじめてる

自由を疑う事に気づき始めてる

지유우오 우타가우 코토니 키즈키 하지메테루

자유를 의심하는 것에 눈뜨기 시작했어

 

じょうしきがようごしようともこころはびょうよみしてる

常識が擁護しようとも心は秒読みしてる

죠우시키가 요우고시요우토모 코코로와 뵤우요미시테루

상식이 옹호하려고 해도 마음은 초읽기에 돌입하고 있는 걸

 

 

こうさするうちゅう

交差する宇宙

코우사스루 우츄우

교차하는 우주

 

かんそくふかのうなせかいでさえ

観測不可能な世界でさえ

칸소쿠 후카노우나 세카이데사에

관측 불가능한 세계조차도

 

とびこえて

飛び越えて

토비코에테

뛰어넘어서

 

どのせかいせんでもぼくはさがすよ

どの世界戦でも僕は探すよ

도노 세카이센데모 보쿠와 사가스요

어떤 세계선이라도 난 찾을 거야

 

In the city of Tokyo

 

きょじつないまぜの alternate dimension

虚実綯い交ぜの alternate dimension

쿄지츠 나이 마제노 alternate dimension

허실이 뒤섞인 alternate dimension

 

 

ぞうかするむちゅう

増加する夢中

조우카스루 무츄우

커져가는 몽중

 

さまつなバイアスでしんじつ

些末なバイアスで真実

사마츠나 바이아스데 신지츠

사소한 편견들로 진실을

 

くもらせないで

曇らせないで

쿠모라세나이데

흐려버리지 마

 

どんなじだいでもぼくがみつけるよ

どんな時代でもぼくが見つけるよ

돈나 지다이데모 보쿠가 미츠케루요

어떤 시대라도 내가 찾아낼 거야

 

In the city of Tokyo

 

ふくそうしてる alternate dimension

輻輳してる alternate dimension

후쿠소우시테루 alternate dimension

혼잡해져가는 alternate dimension