あ。


全く政治とは関係ない話なのでご安心をパー



TPP、最近よく耳にしている方も多いと思います。


ちなみに日本語での正式な呼び名は「環太平洋戦略的経済連携協定」(な…、長ぇーよガーン)


英語では "Trans-Pacific Partnership" で略して "TPP" になるんだけど…。



なんで日本人は海外から入ってくる言葉を「難しい」呼び名にするんだろうねー目


"Trans-Pacific Partnership" なら、「太平洋を横切ったパートナーシップ」でええやんビックリマーク



と思う今日この頃でした。