…って、なんちゅータイトルじゃい
(と自分で思った)
タイトルの「まい」、女の人の名前じゃないですよ。
「まい」は名古屋弁の1つで、動詞の(未然形の)語尾につけて「~しよう」という誰かを誘うときに使います。
「行こう」「やろう」「遊ぼう」は
「行こまい」「やろまい」「遊ぼまい」になります
もっと名古屋弁の訛りが強い人は、「行こみゃあ」「やろみゃあ」「遊ぼみゃあ」になるかな
なんでこんな記事を書く気になったかというと…、最近、こういう言葉を使わなくなったからです。
子供の頃は名古屋弁をよく使ってたけど、やっぱりテレビの影響かなー、大人になってからは標準語で話すことが多くなりました。
それと、こうやって自分の言葉を文字にするときも標準語だしね。
あ、でもね。
ブログを書く時は、「これって名古屋弁じゃないよな?」ってたまに言葉をチェックすることありますよ(笑)
「鍵をかう」とか「机をつる」とか、この地方の人じゃないと通じない言葉を使ってたりすることがあるので
ちょっと待っとりゃーせ。
ケッタ取って来るでよ、ケッタで行こまい。
あそこ、でら遠いでかんがや。
こう誰かに言われれば、僕にはもちろん通じる。
でも僕自身はこんな言葉使わないなー…
(と自分で思った)タイトルの「まい」、女の人の名前じゃないですよ。
「まい」は名古屋弁の1つで、動詞の(未然形の)語尾につけて「~しよう」という誰かを誘うときに使います。
「行こう」「やろう」「遊ぼう」は
「行こまい」「やろまい」「遊ぼまい」になります

もっと名古屋弁の訛りが強い人は、「行こみゃあ」「やろみゃあ」「遊ぼみゃあ」になるかな

なんでこんな記事を書く気になったかというと…、最近、こういう言葉を使わなくなったからです。
子供の頃は名古屋弁をよく使ってたけど、やっぱりテレビの影響かなー、大人になってからは標準語で話すことが多くなりました。
それと、こうやって自分の言葉を文字にするときも標準語だしね。
あ、でもね。
ブログを書く時は、「これって名古屋弁じゃないよな?」ってたまに言葉をチェックすることありますよ(笑)
「鍵をかう」とか「机をつる」とか、この地方の人じゃないと通じない言葉を使ってたりすることがあるので

ちょっと待っとりゃーせ。
ケッタ取って来るでよ、ケッタで行こまい。
あそこ、でら遠いでかんがや。
こう誰かに言われれば、僕にはもちろん通じる。
でも僕自身はこんな言葉使わないなー…
