仕事の事で、色々もめていまして・・・・。
胃が痛いです
ここでは言えない事だけど、大きな問題に発展しそうで、そうなると裁判沙汰になるような問題を抱えています。
勿論、自分の仕事もなくなる可能性もなくはない・・・・。ワタシ悪い事していないのにぃ
だからね、今必死です
会社でブログの更新している暇なんてありません!
という訳で、ワタシが必死なのを思いっきり感じているトーマス(上司)は、今日はとても優しいです。
ワタシに近づくと怒られるので、今日はオフィスにも来ません。
そして時々、携帯にメールで・・・・。
”どう?何か問題はない?”
なんて、普段は聞かないことも気にして聞いてきます。
そして・・・いきなり今日のぱんだの英会話レッスン~
”You are the best"
貴方って最高!って意味です。
例として、こんな風な状況でよく使われます。
トーマス:Panda, could you please call the customer and let them know about the delivery on Friday?
訳:ぱんだ、お客さんに電話して金曜日の配達の事知らせてくれる?
ぱんだ:It's already taken care of.
訳:もうやったよ~。
トーマス:Thank you. You are the best.
訳:ありがとう~。ぱんだサイコ~!
ぱんだ:I know.
訳:そんなの知ってら~
何かしてもらった時や何かをもらった時に結構使うよ。
じゃめがワタシにお茶をいれてくれたり、家の事をしてくれたり・・・。ちょっと大袈裟に褒めたい時に使えるフレーズです。
そして、今日はこの”You are the best"をゴマすりトーマスからよく聞く1日になりそうです。。。。

胃が痛いです

ここでは言えない事だけど、大きな問題に発展しそうで、そうなると裁判沙汰になるような問題を抱えています。
勿論、自分の仕事もなくなる可能性もなくはない・・・・。ワタシ悪い事していないのにぃ

だからね、今必死です

会社でブログの更新している暇なんてありません!

という訳で、ワタシが必死なのを思いっきり感じているトーマス(上司)は、今日はとても優しいです。
ワタシに近づくと怒られるので、今日はオフィスにも来ません。
そして時々、携帯にメールで・・・・。
”どう?何か問題はない?”なんて、普段は聞かないことも気にして聞いてきます。
そして・・・いきなり今日のぱんだの英会話レッスン~

”You are the best"
貴方って最高!って意味です。
例として、こんな風な状況でよく使われます。
トーマス:Panda, could you please call the customer and let them know about the delivery on Friday?訳:ぱんだ、お客さんに電話して金曜日の配達の事知らせてくれる?
ぱんだ:It's already taken care of.訳:もうやったよ~。
トーマス:Thank you. You are the best.訳:ありがとう~。ぱんだサイコ~!
ぱんだ:I know. 訳:そんなの知ってら~
何かしてもらった時や何かをもらった時に結構使うよ。
じゃめがワタシにお茶をいれてくれたり、家の事をしてくれたり・・・。ちょっと大袈裟に褒めたい時に使えるフレーズです。
そして、今日はこの”You are the best"をゴマすりトーマスからよく聞く1日になりそうです。。。。
