最近ちょっと日中関係が微妙でしょ?

ここ、杭州もニュースになったりしちゃったし。


今のところ、以前より日本人に対して風当たりが強いなDASH!、って感じるようなことは全然なくて、今まで通り親切な人たちに囲まれて生活しています。


でも、やっぱりいろんな人がいるから、バスの中とか、不特定多数の人たちが集まるところでは、なるべくしゃべらないようにして、日本人だとバレないように気をつけようと(昨日あたりから)思ってます。


そこで早速、今日のタクシーから実践。


いつもなら、、「あ?どこだって?ああ、ドコドコだな」と確認と復唱をされるから、手帳に行きたい場所をあらかじめ書いてメモ、行き先を告げた後に、水戸黄門様の印籠のように手帳をババンって見せるんだけど、見せると大体そのタイミングで「お前、何国人だ?」と聞かれます。


なので、手帳の省略を目指し、出かける前に発音の練習をしてから、タクシーの運転手さんに伝えたところ。


「好的」←(はい。とか、わかった。ってニュアンス)


と、1回で通じたキラキラ


しめしめ、これで日本人(外国人)だと知られる可能性がだいぶ減ったぞ。

とほくそ笑んでおりました。


ところが、通り1本手前で、「ここだろ?」って聞かれて。


「もう1本先」と答えたところ


「あぁ?おまえ何国人だ?」


くうぅ~。もうちょっとだったのに。

ミッション完了ならずハートブレイク


「日本人だよ」

「そうか、お前の発音、悪くないぞ」

「・・・。ありがと」


はぁ~。残念。パンダ